صلوات کبیر هر روز ماه رمضان (اقبال الاعمال)

صلوات کبیر هر روز ماه رمضان (اقبال الاعمال)

۱۶ اسفند ۱۳۹۴ 0 ادعیه و زیارات
الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الخامس فيما نذكره من سياقة عمل الصائم في نهاره و فيه فصول‏؛ فصل فيما نذكره من الأدعية و التسبيح و الصلاة على النبي ص المتكررة كل يوم من شهر رمضان‏؛ الصلاة على النبي ص في كل يوم من شهر رمضان‏
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب پنجم: طریقه عمل روزه دار در روز ماه رمضان؛ فصل ششم دعا، تسبیح و صلوات بر پیامبر (ص) در هر روز از ماه رمضان (دعای چهارم صلوات بر پیامبر (ص) در تمام روزهای ماه رمضان):
(إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً)[1]
«خداوند و فرشتگان بر پيامبر درود مى‌ فرستند، اى كسانى كه ايمان آورده‌ ايد، بر او چنان‌ كه بايد درود و سلام بفرستيد. 
لَبَّيْكَ يَا رَبِّ وَ سَعْدَيْكَ [وَ] سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
اى پروردگار من، به چشم و خوشى [و پاكى تو]. خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و بر محمّد و آل محمّد مبارك گردان، 
كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
همان گونه كه بر حضرت ابراهيم و خاندان او درود فرستاده و خجسته گردانيدى، به راستى كه تو ستوده و بزرگى. 
اللَّهُمَّ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلَ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد ترحم كن چنان‌ كه بر حضرت ابراهيم و آل ابراهيم رحمت نمودى، به راستى كه تو ستوده و بزرگى. 
اللَّهُمَّ سَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا سَلَّمْتَ‏ (عَلى‏ نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ)[2]‏
خدايا، بر محمّد و آل محمّد سلام بفرست چنان‌ كه در ميان جهانيان بر حضرت نوح سلام فرستادى. 
اللَّهُمَّ امْنُنْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَنَنْتَ‏ عَلى‏ مُوسى‏ وَ هارُونَ‏
خدايا، بر محمّد و آل محمّد ارزانى دار همان گونه كه بر حضرت موسى و هارون ارزانى داشتى. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهِ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست همان گونه كه ما را به وجود او برترى دادى. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ [وَ آلِ مُحَمَّدٍ] كَمَا هَدَيْتَنَا بِهِ
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست همان گونه كه ما را به‌ وسيله‌ او هدايت نمودى. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و او را به مقام ستوده‌ اى كه نسل‌ هاى پيشين و متأخّر بر او رشك برند، برانگيز. 
عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ السَّلَامُ كُلَّمَا طَلَعَتْ شَمْسٌ أَوْ غَرَبَتْ
سلام بر محمّد و آل او هرگاه كه آفتاب طلوع يا غروب مى‌ كند، 
عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ السَّلَامُ كُلَّمَا طَرَفَتْ عَيْنٌ أَوْ بَرَقَتْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
سلام بر محمّد و خاندان او هرگاه كه چشمى برهم گذاشته شده يا گشوده مى‌ شود، 
السَّلَامُ كُلَّمَا ذُكِرَ السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ كُلَّمَا سَبَّحَ اللَّهَ مَلَكٌ‏ أَوْ قَدَّسَهُ 
سلام بر محمّد و خاندان او هرگاه كه سلام ذكر مى‌ شود، سلام بر محمّد و خاندان او هرگاه كه فرشته‌ اى خدا را تسبيح يا تقديس مى‌ كند. 
السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الْأَوَّلِينَ السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الْآخِرِينَ
سلام بر محمّد و خاندان او در نسل‌ هاى پيشين، سلام بر محمّد و خاندان او در نسل‌ هاى متأخّر، 
السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ [السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ‏]
سلام بر محمّد و خاندان او در دنيا و آخرت [سلام و رحمت و بركات خدا بر محمّد و خاندان او]. 
اللَّهُمَّ رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ وَ رَبَّ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ- وَ رَبَّ الْحِلِّ وَ الْحَرَامِ
خدايا، اى پروردگار آبادى محترم [مكّه] و پروردگار ركن و مقام [ابراهيم] و پروردگار سرزمين حلّ و حرام، 
أَبْلِغْ مُحَمَّداً نَبِيَّكَ [وَ أَهْلَ بَيْتِهِ عَنَّا أَفْضَلَ التَّحِيَّةِ وَ السَّلَامِ‏] وَ آلَهُ عَنَّا السَّلَامَ
به پيامبرت حضرت محمّد و خاندان او از سوى ما سلام [برترين درود و سلام] برسان. 
اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً مِنَ الْبَهَاءِ وَ النَّضْرَةِ وَ السُّرُورِ وَ الْكَرَامَةِ وَ الْغِبْطَةِ وَ الْوَسِيلَةِ وَ الْمَنْزِلَةِ وَ الْمَقَامِ
خداوندا، در روز قيامت بهترين شادمانى و برافروختگى و خوشحالى و كرامت و رشك بردن ديگران از او و وسيله و منزلت و مقام 
وَ الشَّرَفِ وَ الرِّفْعَةِ وَ الشَّفَاعَةِ عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَفْضَلَ مَا تُعْطِي أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ
و شرافت و بلندى مقام و شفاعت در نزد خود را كه به آفريدگانت مى‌ دهى، 
وَ أَعْطِ مُحَمَّداً [صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏] وَ آلَهُ أَفْضَلَ [فَوْقَ‏] مَا تُعْطِي الْخَلَائِقَ مِنَ الْخَيْرِ أَضْعَافاً [مُضَاعَفَةً] كَثِيرَةً لَا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ
به حضرت محمّد [درود بر او و خاندان او]عطا كن و به او و خاندان او [و خاندان او]، چندين برابر برترين خيرهايى را كه به مخلوقاتت مى‌ دهى، به آنان عطا كن، چندين برابر [بسيار] كه غير تو قادر بر شمارش آن نباشد. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ [وَ آلِ مُحَمَّدٍ]
خدايا، بر محمّد و آل محمّد بفرست، 
أَطْيَبَ وَ أَطْهَرَ وَ أَزْكَى وَ أَنْمَى وَ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى [أَحَدٍ مِنَ‏] الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
گواراترين و پاكيزه‌ ترين و پاك‌ ترين و بالنده‌ ترين و برترين درودهايى را كه بر نسل‌ هاى پيشين و متأخّر 
وَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
و يكى از آفريدگانت مى‌ فرستى، اى مهربان‌ ترين مهربانان. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ [وَ وَصِيِّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏] صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ
خداوندا، بر حضرت علىّ امير مؤمنان [و جانشين فرستاده‌ پروردگار جهانيان] درود فرست 
وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ
و با هركس كه با او دوستى كند، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند، دو چندان كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ [عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ‏]
خدايا، بر حضرت فاطمه، دختر پيامبرت حضرت محمّد [سلام بر او و خاندان او]درود فرست 
وَ وَالِ مَنْ وَالاهَا وَ عَادِ مَنْ عَادَاهَا وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ ظَلَمَهَا وَ الْعَنْ مَنْ آذَى نَبِيَّكَ فِيهَا
[و هركس كه او را دوست بدارد، دوست بدار و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن و عذاب كسانى را كه به او ستم نمودند، دوچندان كن] و كسانى كه در رابطه با او به پيامبرت آزار رساندند، لعنت كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِمَامَيِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُمَا وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُمَا
خدايا، بر امام حسن و حسين، دو امام مسلمانان درود فرست و با هر كس كه آن دو را دوست بدارد، دوستى ورز و با هركس كه با آن دو دشمنى كند، دشمنى كن 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِمَا [دِمَائِهِمَا]
و عذاب كسانى را كه در ريختن خون آن دو شركت جستند، دوچندان كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خدايا، بر حضرت علىّ بن حسين امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه او را دوست بدارد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى كند، دشمنى ورز 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُ [وَ هُوَ الْوَلِيدُ]
و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت جستند [عذاب قاتل او يعنى «وليد» را دوچندان كن]. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خداوندا، بر حضرت محمّد بن علىّ امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى كند، دوستى كن و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْوَلِيدِ]
و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت نمودند [يعنى «ابراهيم بن وليد»] دوچندان كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خدايا، بر حضرت جعفر بن محمّد امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى كند، 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الْمَنْصُورُ]
دشمنى كن و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت نمودند [يعنى «منصور»] دوچندان كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خدايا، بر حضرت موسى بن جعفر امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هر كس كه با او دشمنى كند، دشمنى كن 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الرَّشِيدُ]
و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند [يعنى «رشيد»] را دوچندان كن.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خدايا، بر حضرت علىّ بن موسى الرّضا امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه او را دوست بدارد، دوست بدار و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الْمَأْمُونُ‏]
و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت جستند [يعنى «مأمون»] دوچندان كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خدايا، بر حضرت محمّد بن علىّ امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الْمُعْتَصِمُ‏]
و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند [يعنى «معتصم»] دوچندان كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خدايا، بر حضرت علىّ بن محمّد امام مسلمانان درود فرست و هركس كه او را دوست بدارد، دوست بدار و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى ورز 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الْمُتَوَكِّلُ‏]
و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند [يعنى «متوکل»] دوچندان كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خدايا، بر حسن بن علىّ امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى كند، دشمنى كن 
وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ [فِي دَمِهِ‏] [وَ هُوَ الْمُعْتَمِدُ]
و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند [يعنى «معتمد»] دوچندان كن. 
اللَّهُمَ‏ صَلِّ عَلَى الْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
خداوندا، بر جانشين امام حسن عسكرى كه امام مسلمانان است، درود فرست [و در فرج او شتاب كن] و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى كند، دشمنى كن 
وَ عَجِّلْ فَرَجَهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الطَّاهِرِ وَ الْقَاسِمِ ابْنَيْ نَبِيِّكَ
و در فرج او شتاب كن. خداوندا، بر طاهر و قاسم دو پسر پيامبرت درود بفرست. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى رُقَيَّةَ ابْنَةِ نَبِيِّكَ وَ الْعَنْ مَنْ آذَى نَبِيَّكَ فِيهَا
خدايا، بر رقيّه دختر پيامبرت درود فرست و كسى را كه در رابطه با او به پيامبرت آزار رساند، لعنت كن. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ ابْنَةِ نَبِيِّكَ وَ الْعَنْ مَنْ آذَى نَبِيَّكَ فِيهَا
خدايا، بر امّ كلثوم دختر پيامبرت درود فرست و كسى را كه در رابطه با او به پيامبرت آزار رساند، لعنت كن. 
[اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى رُقَيَّةَ وَ أُمِّ كُلْثُومٍ ابْنَتَيْ نَبِيِّكَ وَ الْعَنْ مَنْ آذَى نَبِيَّكَ فِيهِمَا] اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى [الْخِيَرَةِ] ذُرِّيَّةِ نَبِيِّكَ
خدايا، بر [برگزيدگان از] فرزندان پيامبرت درود فرست. 
اللَّهُمَّ اخْلُفْ نَبِيَّكَ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ اللَّهُمَّ مَكِّنْ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ
خدايا، تو خود جانشين پيامبرت در رابطه با خاندان او باش. خدايا، [حكومت] زمين را در اختيار آنان بگذار. 
اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ عَدَدِهِمْ وَ مَدَدِهِمْ [وَ أَشْيَاعِهِمْ‏] وَ أَنْصَارِهِمْ عَلَى الْحَقِّ فِي السِّرِّ وَ الْعَلَانِيَةِ
خدايا، ما را در نهان و آشكار، از شمار ياران [پيروان] و ياوران آنان بر حقّ قرار ده. 
اللَّهُمَّ اطْلُبْ بِذَحْلِهِمْ وَ وَتْرِهِمْ وَ دِمَائِهِمْ
خدايا، انتقام خون آنان را بگير و از آنان خونخواهى كن 
وَ كُفَّ عَنَّا وَ عَنْهُمْ وَ عَنْ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ بَأْسَ كُلِّ طَاغٍ وَ بَاغٍ
و از ما و آنان و تمام مردان و زنان مؤمن، عذاب و كيفر تمام ستمگران و متجاوزان 
وَ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ‏ (آخِذٌ بِناصِيَتِها)[3] إِنَّكَ‏ (أَشَدُّ بَأْساً وَ أَشَدُّ تَنْكِيلًا)[4]
و هر جنبنده‌ اى كه [موى] پيشانى [و زمام امور] آن به دست تو است، دفاع كن، به راستى كه عذاب و كيفر تو سخت‌ تر است

[1]) سوره الاحزاب، آیه 56                     [2]) سوره الصافات، آیه 79                     [3]) سوره هود، آیه 56                     [4]) سوره النساء، آیه 84
کانال قرآن و حدیث را درشبکه های اجتماعی دنبال کنید.
آپارات موسسه اهل البیت علیهم السلام
کانال عکس نوشته قرآن و حدیث در اینستاگرام
تلگرام قرآن و حدیث
کانال قرآن و حدیث در ایتا
کانال قرآن و حدیث در گپ
پیام رسان سروش _ کانال قرآن و حدیث