دعای دیگر روز عید قربان (اقبال الاعمال)

دعای دیگر روز عید قربان (اقبال الاعمال)

۲۶ خرداد ۱۳۹۶ 0 ادعیه و زیارات
الجزء الأول؛ هذا مبدأ ذكر الأعمال الأشهر الثلاثة أعني شوال و ذي قعدة و ذي حجة من كتاب الإقبال‏، الباب الرابع فيما نذكره مما يتعلق بليلة عيد الأضحى و يوم عيدها، فصل فيما نذكره من صفة صلاة العيد يوم الأضحى‏
جلد اول، شروع ذکرهای اعمال ماه های سه گانه، یعنی شوال، ذی القعده و ذی الحجه از کتاب اقبال الاعمال، باب چهارم، اعمالی که متعلق به شب و روز عید قربان است، ادامه فصل هفتم، ویژگی نماز روز عید قربان:
 
وَ تَدْعُو أَيْضاً فِي عِيدِ يَوْمِ الْأَضْحَى فَتَقُولُ
و نيز در روز عيد قربان اين دعا را بخوان و بگو:
 
اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لِلَّهِ الْحَمْدُ
خداوند بزرگ‌تر است خداوند بزرگ‌تر است و معبودى جز خدا نيست و خداوند بزرگ‌تر است و ستايش خدا را
اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ كَمَا يَنْبَغِي لِعِزِّ سُلْطَانِكَ وَ جَلَالِ وَجْهِكَ
. خداوندا، پروردگارا، ستايش تو را آن‌گونه كه زيبنده‌ى سربلندى سلطه و شكوه روى [ذات، يا اسما و صفات]تو است.
 لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‏ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ
 معبودى جز تو كه بردبار و گرامى هستى، وجود ندارد و پاكا خدا كه پروردگار آسمان‌هاى هفتگانه و پروردگار عرش بزرگ است و ستايش خدا را كه پروردگار جهانيان است. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ (الْحَيُّ الْقَيُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ)[1]‏
خدايا، از تو درخواست مى‌كنم به نام تو، بسم اللّه الرّحمن الرّحيم كه زنده و پاينده‌اى و تو را خواب‌آلودگى و خواب نمى‌گيرد، 
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَهاً وَاحِداً (لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ)[2] يُحْيِي وَ يُمِيتُ‏ وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ 
معبودى جز خدا نيست، معبودى يگانه، و سلطنت و ستايش از آن تو است، زنده مى‌كنى و مى‌ميرانى و تو خود زنده‌اى هستى كه نمى‌ميرى و خير و خوبى به دست تو است و بر هر چيز توانايى. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ وَ مُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ وَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ
خدايا، به گره‌گاه‌هاى سربلندى از عرشت و به منتهاى رحمت از كتابت و به آن نام بزرگ 
وَ جَدِّكَ الْأَعْلَى وَ بِكَلِمَاتِكَ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَ لَا فَاجِرٌ وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
و بلندپايگى برتر و به سخنان كاملت كه هيچ نيكوكار و بدكارى نمى‌تواند از آن‌ها بگذرد، از تو خواهانم و نيز به نام تو، بسم اللّه الرّحمن الرّحيم 
الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏ الْمُحْيِي الْمُمِيتُ‏ (الْغَفُورُ الْوَدُودُ ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ)[3]
كه معبودى جز تو نيست و زنده و پاينده، زنده‌كننده و ميراننده، بسيار آمرزنده و مهرورز و داراى عرش بلند هستى
الْفَعَّالُ لِمَا يُرِيدُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ الَّذِي لَا يَمُوتُ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ تَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ خَالِقُ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى 
و هرچه بخواهى انجام مى‌دهى و زنده و پاينده‌اى هستى كه هرگز نمى‌ميرى و بسيار پاكيزه و منزهى و بلندپايه و متعال هستى و آنچه را كه ديده مى‌شود و ديده نمى‌شود آفريده‌اى، از تو خواهانم؛
فَإِنَّكَ بَدِيعٌ لَمْ يَكُنْ قَبْلَكَ شَيْ‏ءٌ وَ سَمِيعٌ لَمْ يَكُنْ دُونَكَ شَيْ‏ءٌ وَ رَفِيعٌ لَمْ يَكُنْ فَوْقَكَ شَيْ‏ءٌ
زيرا نه نوآفرينى پيش از تو بوده و نه شنوايى و هيچ‌چيز برتر از تو نيست 
أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُونِ الْمَكْنُونِ وَ بِاسْمِكَ التَّامِّ النُّورِ وَ بِاسْمِكَ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ 
و هم‌چنين از تو درخواست مى‌كنم به نام اندوخته و پنهانت و نام كامل و نورت و نام پاك و پاكيزه‌ات
وَ بِاسْمِكَ الَّذِي إِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ وَ إِذَا دُعِيتَ‏ بِهِ أَجَبْتَ وَ إِذَا سُمِّيتَ بِهِ رَضِيتَ 
و به آن نام تو كه هرگاه بدان درخواست شوى عطا مى‌كنى و هرگاه بدان دعا شوى، اجابت مى‌كنى و هرگاه بدان ناميده شوى، خشنود مى‌گردى، 
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَرْحَمَنِي وَ تَرْحَمَ وَالِدَيَّ وَ مَا وَلَدَا
درخواست مى‌كنم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى و بر من، پدر و مادر، فرزندان آن دو، 
وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ‏ وَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ‏ ... وَ الْقانِتِينَ وَ الْقانِتاتِ‏ (وَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ)[4]‏
مردان و زنان مؤمن، مسلمان، فرمانبر و آنان كه خدا را بسيار ياد مى‌كنند، رحم آرى
وَ أَنْ تُفَرِّجَ عَنِّي هَمِّي وَ غَمِّي وَ كَرْبِي وَ ضِيقَ صَدْرِي وَ تَقْضِيَ عَنِّي دُيُونِي وَ تُؤَدِّيَ عَنِّي أَمَانَتِي 
و گره از اندوه، غم، ناراحتى گلوگيرم و دل‌تنگى من بگشايى و قرض‌هايم را بپردازى و امانتم را ادا كنى و به خواسته‌ام برسانى
وَ تُوصِلَنِي إِلَى [بغيتي‏] بُغْيَتِي وَ تُسَهِّلَ لِي مِحْنَتِي [مَحَبَّتِي‏] وَ تُيَسِّرَ لِي إِرَادَتِي سَرِيعاً عَاجِلًا إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ 
و گرفتارى [محبتم]را آسان گردانى و رسيدن به هرچه را كه مى‌خواهم زود و سريع برايم آسان گردانى، به راستى كه تو نزديك و اجابت كننده‌اى.
اللَّهُمَّ اشْرَحْ صَدْرِي لِلْإِسْلَامِ وَ زَيِّنِّي بِالْإِيمَانِ وَ أَلْبِسْنِي التَّقْوَى وَ قِنِي عَذَابَ النَّارِ 
خداوندا، دلم را براى پذيرش اسلام بگشا و مرا به ايمان بياراى و تقوا را به تنم بپوش و از عذاب آتش جهنم نگاه دار.
اللَّهُمَّ رَبَّ النُّجُومِ السَّائِرَةِ وَ رَبَّ الْبِحَارِ الْجَارِيَةِ وَ رَبَّ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ (مالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشاءُ 
خداوندا، اى پروردگار ستارگان گردنده و پروردگار درياهاى روان و پروردگار دنيا و آخرت و مالك فرمانروايى، به‌گونه‌اى كه به هركس بخواهى سلطنت مى‌بخشى
وَ تَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشاءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ)[5]
و از هركس بخواهى مى‌گيرى و هركس را بخواهى سرفراز مى‌گردانى و هركس را بخواهى خوار مى‌كنى و خير و خوبى به دست تو است و بر هر چيز توانايى.
[يَا] رَحْمَانَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ رَحِيمَهُمَا تُعْطِي مِنْهُمَا مَا تَشَاءُ وَ تَمْنَعُ مِنْهُمَا مَا تَشَاءُ
اى رحمت‌گستر و مهربان در دنيا و آخرت، هرچه از آن دو را بخواهى عطا مى‌كنى و يا باز مى‌دارى، 
اقْضِ عَنِّي دَيْنِي وَ فَرِّجْ عَنِّي كُلَّ هَمٍّ وَ بَلَاءٍ (إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ)[6] فَعَّالٌ لِمَا تَشَاءُ قَرِيبٌ مُجِيبٌ 
قرض مرا بپرداز و هر اندوه و بلا را از من بگشا، به راستى كه تو شنواى دعا هستى و هرچه را بخواهى مى‌كنى و نزديك و اجابت‌كننده‌اى.
اللَّهُمَّ اجْعَلْ حُبَّكَ أَحَبَّ الْأَشْيَاءِ إِلَيَّ وَ اجْعَلْ أَخْوَفَ الْأَشْيَاءِ عِنْدِي خَوْفَكَ وَ ارْزُقْنِي الشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ وَ أَقْرِرْ عَيْنِي بِعِبَادَتِكَ‏ 
 خدايا، محبت خود را محبوب‌ترين چيز و بيم از خود را بيمناك‌ترين چيز در نزد من بگردان و شوق به ملاقات با خود را روزى‌ام كن و چشمم را به عبادتت روشن گردان.
لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ‏ وَحْدَهُ‏ (لا شَرِيكَ لَهُ)[7]‏ إِلَهاً وَاحِداً أَحَداً فَرْداً صَمَداً
معبودى جز تو وجود ندارد و يگانه‌اى و شريكى براى تو نيست، معبودى يگانه، بى‌همتا، تك و بى‌نياز 
لَمْ يَتَّخِذْ (صاحِبَةً وَ لا وَلَداً)[8] وَ (لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ)[9]
كه هيچ‌كس را به همسرى و فرزندى برنگرفته و نه زاده و نه زاييده شده است و هيچ همتايى براى او نيست.
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَخْتِمُ بِهَا عَمَلِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عِنْدَ خُرُوجِ نَفْسِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَسْكُنُ بِهَا قَبْرِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَلْقَى بِهَا رَبِّي 
كارم را با لا اله الا اللّه به پايان مى‌برم. با لا اله الا اللّه هنگام بيرون شدن جانم و با لا اله الا اللّه در قبرم وارد و ساكن مى‌گردم و با لا اله الا اللّه با پروردگارم ملاقات خواهم كرد.
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً عَلَى حَمْدٍ وَ لِكُلِّ أَسْمَائِكَ حَمْدٌ وَ فِي كُلِّ شَيْ‏ءٍ لَكَ حَمْدٌ وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لَكَ عَبْدٌ 
خدايا، ستايش تو را ستايشى بر ستايشت؛ در برابر همه‌ى اسم‌هايت و در هر چيز بايد تو را ستود و همه‌ى اشيا بنده‌ى تواند.
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً عَلَى حَمْدٍ حَمْداً دَائِماً أَبَداً خَالِداً لِخُلُودِكَ وَ زِنَةَ عَرْشِكَ
خدايا، ستايش تو را ستايشى در برابر ستايشت، ستايشى پيوسته، ابدى و جاودانه‌اى كه به اندازه‌ى جاودانگى تو و هم‌وزن با عرشت 
وَ كَمَا يَنْبَغِي لِكَرَمِ وَجْهِكَ وَ عِزِّ جَلَالِكَ وَ عِظَمِ رُبُوبِيَّتِكَ وَ كَمَا أَنْتَ أَهْلُهُ 
و آن‌گونه كه زيبنده‌ى روى [ذات، يا اسما و صفات] گرامى و سربلندى شكوه و بزرگى پروردگارى‌ات و سزاوار تو است.
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى الْبَأْسَاءِ وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى الضَّرَّاءِ حَمْداً يُوَافِي نِعَمَكَ وَ يُكَافِئُ [يُكَافِي‏] مَزِيدَكَ 
خدايا، ستايش تو را بر گرفتارى و ستايش تو را بر رنجورى و درماندگى، ستايشى كه همه‌ى نعمت‌هايت را دربر گيرد و تفضل افزونت را جبران كند.
اللَّهُمَّ أَنْتَ‏ (نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ)[10] وَ ضِيَاءُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَلِكُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ 
خداوندا، تو نور آسمان‌ها و زمين و روشنايى آسمان‌ها و زمين و پادشاه آسمان‌ها و زمين
وَ قَيُّومُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ أَنْتَ ذُو الْعِزِّ وَ الْفَضْلِ وَ الْعَظَمَةِ وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْقُدْرَةِ عَلَى خَلْقِكَ 
و برپادارنده‌ى آسمان‌ها و زمين، تو بر آفريده‌هايت سربلندى، تفضل، بزرگى، بزرگمنشى و قدرت دارى. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ كُلِّهَا يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا اللَّهُ
خدايا، به همه‌ى اسم‌هاى تو از تو خواهانم اى خدا اى خدا اى خدا، معبودى جز تو نيست اى خدا، 
أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ يَا قَدِيمُ يَا قَدِيرُ يَا دَائِمُ يَا فَرْدُ يَا وَتْرُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا مَنْ‏ (لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ)[11]
به اسم‌هاى تو، از تو مى‌خواهم اى ديرينه اى توانا اى جاودانه، اى يگانه، اى تنها، اى بى‌همتا اى بى‌نياز، اى خدايى كه نه زاده‌اى و نه كسى تو را زاده است و هيچ‌كس همتاى تو نيست.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا نُورَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ هُدَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مَالِكَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُنْتَهَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ
خدايا، از تو درخواست مى‌كنم اى نور، هدايتگر، [صاحب]، مالك، منتهى، 
 وَ مُمِيتَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مُحْيِيَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ خَالِقَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ أَنْتَ الْخَالِقُ الْبَارِئُ لَكَ الْبَقَاءُ وَ يَفْنَى كُلُّ شَيْ‏ءٍ
ميراننده، زنده‌كننده و آفريننده‌ى همه‌ى اشيا.تو آفريدگار و پديدآورى و پايندگى به تو اختصاص دارد و همه چيز از بين مى‌رود. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ كُلِّهَا مَعَ اسْمِكَ الْعَظِيمِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ 
خدايا، به همه‌ى اسم‌هايت همراه با اسم بزرگت كه پروردگار عرش عظيم است از تو مسألت دارم.
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ نُورِكَ الْقَدِيمِ وَ عَفْوِكَ الْعَظِيمِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا كَرِيمُ 
معبودى جز تو نيست به روى [ذات، يا اسما و صفات]گرامى و نور ديرينه و گذشت بزرگت از تو خواهانم. معبودى جز تو نيست اى كريم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ النُّورَ الَّذِي أَضَاءَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ 
خدايا، به حق «لا اله الا انت» و به آن نام تو كه نور روشنگر هر چيز را به آن آفريدى، از تو مسألت دارم و به آن نام تو كه تاريكى فراگير بر هر چيز را به آن آفريدى
وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الظُّلْمَةَ الَّتِي أَطْبَقَتْ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي بِهِ خَلَقْتَ الْخَلْقَ وَ بِهِ تُمِيتُ الْخَلْقَ بِهِ بِهِ بِهِ 
و به آن اسم تو كه آفريده‌ها را به آن آفريدى و به آن مى‌ميرانى، به آن اسم به آن اسم به آن اسم از تو خواهانم،
أَسْأَلُكَ يَا جَمِيلُ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ
از تو درخواست مى‌كنم اى زيبا اى زنده اى پاينده، اى برانگيزاننده اى به ارث‌برنده، اى شكوهمند و بزرگوار، 
أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الْعَرْشَ الْعَظِيمَ فَإِنَّكَ خَلَقْتَهُ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ 
به آن اسم بزرگ تو كه عرش عظيم را بدان آفريدى، از تو مسألت دارم؛زيرا تو عرش را با نام بزرگت آفريدى 
وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي طَوَّقْتَ بِهِ حَمَلَةَ الْعَرْشِ حِينَ حَمَّلْتَهُمْ وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي بِهِ أَحَطْتَ الْأَرْضَ فَإِنَّهُ اسْمُكَ 
و به آن اسم تو كه عرش را با آن بر دوش حاملان عرش گذاشتى و به واسطه‌ى آن حمل كردند از تو درخواست مى‌كنم و به آن اسم تو كه با آن بر زمين احاطه نمودى از تو خواهانم؛ زيرا آن اسم تو است، 
يَا اللَّهُ يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الْمَلَائِكَةَ الْخَارِجِينَ مِنَ الْأَقْطَارِ 
اى خدا اى پروردگار من اى پروردگار من اى پروردگار من، به آن اسم تو كه فرشتگان خارج از مكان‌ها را آفريدى از تو درخواست مى‌كنم،
فَإِنَّكَ خَلَقْتَهُمْ بِاسْمِكَ الْعَزِيزِ يَا قَرِيبُ يَا مُجِيبُ يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ [عَلَى‏] آلِ مُحَمَّدٍ 
زيرا تو آنان را با نام سربلندت آفريده‌اى، اى نزديك اى اجابت‌كننده، اى برانگيزاننده اى به ارث‌برنده، از تو درخواست مى‌كنم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى
وَ أَنْ تُفَرِّجَ عَنِّي كُلَّ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ كَرْبٍ وَ ضُرٍّ وَ ضِيقٍ أَنَا فِيهِ وَ أَنْ تَسْتَنْقِذَنِي مِنْ وَرْطَتِي
و همه‌ى اندوه‌ها، غم‌ها، ناراحتى‌ها، رنجورى‌ها و دلتنگى‌هايى را كه دچار آن هستم، بگشايى و از گردابى كه دچار آن هستم نجات دهى 
وَ تُخَلِّصَنِي مِنْ مِحْنَتِي وَ أَنْ تُبَلِّغَنِي أَمَلِي سَرِيعاً عَاجِلًا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
و از گرفتارى‌ام رها كنى و زود و سريع به آرزويم برسانى، به رحمتت اى مهربان‌ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ يَا اللَّهُ يَا قَدِيمَ الْإِحْسَانِ يَا دَائِمَ الْمَعْرُوفِ يَا مَنْ لَا يَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ وَ لَا يُغَلِّطُهُ وَ لَا يُضْجِرُهُ [يضجره‏] إِلْحَاحُ الْمُلِحِّينَ 
خدايا، اى خدا اى نيكوكار ديرين، اى پيوسته نيكى‌كننده، اى خدايى كه گوش فرا دادن به چيزى تو را از گوش فرا دادن به چيز ديگر باز نمى‌دارد و اصرار اصراركنندگان تو را به اشتباه نينداخته
وَ لَا يَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ وَ لَا يَتَعَاظَمُهُ الْحَوَائِجُ يَا مُطْلِقَ الْإِطْلَاقِ يَا [مُدِرَّ] مُدَبِّرَ الْأَرْزَاقِ 
و بى‌آرام و بى‌تاب نمى‌كند و هيچ كارى تو را از كار ديگر باز نمى‌دارد، برآورده نمودن خواسته‌ها براى تو سنگين و سخت نيست، اى آزادكننده‌ى رهايان، اى فروريزنده [تدبيركننده]روزى‌ها،
يَا فَتَّاحَ الْأَغْلَاقِ يَا مُنْقِذَ مَنْ فِي الْوَثَاقِ يَا وَاحِدُ يَا رَازِقُ [رَزَّاقُ‏] صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ 
اى گشاينده‌ى بستگى‌ها، اى رهاكننده‌ى افراد دربند، اى يگانه اى روزى‌رسان، بر محمد و آل محمد درود فرست
وَ اقْضِ لِي جَمِيعَ حَوَائِجِي وَ اكْشِفْ ضُرِّي فَإِنَّهُ لَا يَكْشِفُهُ أَحَدٌ سِوَاكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
و همه‌ى خواسته‌هاى مرا برآور و رنجورى‌ام را برطرف كن؛ كه جز تو نمى‌تواند آن را برطرف كند، اى مهربان‌ترين مهربانان!
اللَّهُمَّ قَدْ أَكْدَى الطَّلَبُ وَ أَعْيَتِ الْحِيَلُ إِلَّا عِنْدَكَ وَ سُدَّتِ الْمَذَاهِبُ
خداوندا، درخواست‌ها به نوميدى گراييده و چاره‌جويى‌ها جز در نزد تو به درماندگى مبدل شده و روش‌ها مسدود 
وَ ضَاقَتِ الطُّرُقُ إِلَّا إِلَيْكَ [وَ خَابَتِ الثِّقَةُ وَ اخْتُلِفَ الظَّنُّ إِلَّا بِكَ‏] 
و راه‌ها جز به سوى تو تنگ است و [اعتماد جز بر تو به نوميدى گراييده]و گمان [نيك]جز به تو مخالف با خواسته درآمده
وَ تَصَرَّمَتِ الْأَشْيَاءُ وَ كَذَبَتِ الْعِدَاةُ إِلَّا عِدَتُكَ 
و همه‌ى اشيا گسسته و نابود مى‌گردند و همه‌ى وعده‌ها جز وعده‌ى تو خلاف واقع است.
اللَّهُمَّ وَ إِنِّي أَجِدُ سُبُلَ الْمَطَالِبِ إِلَيْكَ مُشْرَعَةً وَ مَنَاهِلَ الرَّجَاءِ إِلَيْكَ مُتْرَعَةً
خداوندا، راه‌هاى خواسته‌ها به سوى تو را گشاده و آبشخورهاى اميدوارى به درگاهت را لبريز 
وَ الِاسْتِعَانَةَ بِفَضْلِكَ لِمَنْ أَتَمَّ بِكَ مُبَاحَةً وَ أَبْوَابَ الدُّعَاءِ لِمَنْ دَعَاكَ مُفَتَّحَةً 
و يارى‌خواهى از لطف و فضل تو براى هركس را كه از تو پيروى كند، آزاد و درهاى دعا براى دعاكنندگان به درگاهت را باز مى‌يابم 
وَ أَعْلَمُ أَنَّكَ لِدَاعِيكَ بِمَوْضِعِ إِجَابَةٍ وَ لِلصَّارِخِ إِلَيْكَ بِمَرْصَدِ إِغَاثَةٍ وَ أَنَّ الْقَاصِدَ إِلَيْكَ قَرِيبُ الْمَسَافَةِ 
و آگاهم كه تو براى دعاكنندگان به درگاهت در جايگاه اجابت و براى فريادكنندگان در كمين يارى‌رسانى هستى و مسافت هركس كه آهنگ تو را بكند، كوتاه و نزديك است
وَ مُنَاجَاةَ الرَّاحِلِ إِلَيْكَ غَيْرُ مَحْجُوبَةٍ عَنْ أَسْمَاعِكَ وَ أَنَّ اللَّهَفَ إِلَى جُودِكَ وَ الرِّضَا بِعِدَتِكَ
و مناجات كوچ‌كنندگان به سوى تو از گوش تو پوشيده نيست و اين‌كه دريغ خوردن به بخشش و خشنودى به وعده‌ات 
وَ الِاسْتِغَاثَةَ بِفَضْلِكَ عِوَضٌ عَنْ مَنْعِ الْبَاخِلِينَ وَ خَلَفٌ مِنْ خَتْلِ الْوَارِثِينَ [الْمُوَارِثِينَ‏] 
و فريادخواهى از تفضلت، عوض خوددارى كردن از دادن بخيلان و جانشين فريب و نيرنگ به ارث‌برندگان است.
اللَّهُمَّ وَ إِنِّي أَقْصِدُكَ بِطَلِبَتِي وَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمَسْأَلَتِي وَ أُحْضِرُكَ رَغْبَتِي وَ أَجْعَلُ بِكَ اسْتِغَاثَتِي
خدايا، من با طلب از تو آهنگ تو را كرده‌ام و با درخواست از تو به درگاهت توجه نموده‌ام و گرايشم را به تو عرضه نموده‌ام و از تو يارى مى‌طلبم
 وَ بِدُعَائِكَ تَحَرُّمِي مِنْ غَيْرِ اسْتِحْقَاقٍ مِنِّي لِاسْتِمَاعِكَ وَ لَا اسْتِيجَابٍ لِإِجَابَتِكَ عَنْ بَسْطِ يَدٍ إِلَى طَاعَتِكَ أَوْ قَبْضِ يَدٍ مِنْ مَعَاصِيكَ 
و با دعا به درگاهت خود را در حرم [امن]تو جاى مى‌دهم، بى آنكه شايسته‌ى آن باشم كه به سخنم گوش فرا دهى و دعايم را اجابت كنى، به واسطه‌ى اقدام به طاعت، خوددارى از معصيت،
وَ لَا اتِّعَاظٍ مِنِّي لِزَجْرِكَ وَ لَا إِحْجَامٍ مِنِّي عَنْ نَهْيِكَ إِلَّا لَجَاءً [لجأ] إِلَى تَوْحِيدِكَ 
پندگيرى از بازداشتن، خوددارى از اقدام به معصيت به واسطه‌ى نهى‌ات؛ بلكه به يگانگى 
وَ مَعْرِفَتِكَ [بِمَعْرِفَتِي‏] بِمَعْرِفَةٍ مِنِّي أَنْ لَا رَبَّ لِي غَيْرُكَ وَ لَا قُوَّةَ وَ لَا اسْتِعَانَةَ إِلَّا بِكَ إِذْ تَقُولُ يَا إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ لِمُسْرِفِي عِبَادِكَ‏
و شناخت تو پناه آورده‌ام و بر اين باورم كه پروردگارى جز تو ندارم و هيچ نيرو و يارى‌خواهى جز به تو نيست؛ زيرا اى معبود، سرور و مولاى من، خود به بندگان اسراف‌كننده‌ات فرموده‌اى: 
(لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعاً إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ)[12]
«از رحمت خدا نوميد نشويد، به راستى كه خداوند همه‌ى گناهان را مى‌آمرزد و او بسيار آمرزنده و مهربان است.»
وَ تَقُولُ لَهُمْ إِفْهَاماً وَ مَوْعِظَةً وَ تَكْرَاراً (وَ مَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ)[13]‏
و براى تفهيم پندگيرى آنان تكرار نموده و فرمودى: «چه كسى جز خدا گناهان را مى‌آمرزد؟ !»
فَارْحَمْنَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ اكْشِفْ ضُرِّي وَ تَحَنُّنِي إِلَيْكَ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ 
پس با رحمتت بر ما رحم كن، اى مهربان‌ترين مهربانان و به رنجورى و ناله‌ى [مهرورزى]من به درگاهت پاسخ مثبت گو، به راستى كه تو شنوا و آگاهى.
اللَّهُمَّ يَا رَبِّ تَكْذِيباً لِمَنْ أَشْرَكَ بِكَ وَ رَدّاً عَلَى مَنْ جَعَلَ الْحَمْدَ لِغَيْرِكَ تَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ عُلُوّاً كَبِيراً 
خدايا، اى پروردگار من، در تكذيب آنان كه به تو شرك ورزيده و رد كسانى كه ستايش را براى غير تو قرار داده‌اند [چنين كن]، كه تو بسيار منزه و بلندمرتبه‌اى،
بَلْ أَنْتَ اللَّهُ لَكَ الْحَمْدُ رَبُّ الْعَالَمِينَ أَنْتَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ [الْحَلِيمُ‏] أَنْتَ اللَّهُ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ 
بلكه تويى خدايى كه ستايش مخصوص تو است و پروردگار جهانيانى، تويى خدايى كه سربلند و حكيمى، تويى خدايى كه آگاه [حكيم]و بردبارى، تويى خدايى كه بسيار آمرزنده و مهربانى، 
أَنْتَ اللَّهُ مَلِكُ يَوْمِ الدِّينِ أَنْتَ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ إِلَيْكَ يَعُودُ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ اللَّهُ الْخَالِقُ عَالِمُ السِّرِّ وَ أَخْفَى 
تويى خدايى كه پادشاه روز جزايى، تويى خدايى كه آفريننده هر چيزى و همه به سوى تو باز مى‌گردند، تويى خدايى كه معبودى جز تو نيست، تويى خداى آفريدگارى كه به پنهان و نهان‌تر از نهان آگاهى،
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الْفَرْدُ الصَّمَدُ لَمْ تَلِدْ وَ لَمْ تُولَدْ وَ لَمْ تَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ 
تويى خداى يگانه و بى‌همتا و يكتا و بى‌نياز كه نه كسى را زاده‌اى و نه كسى تو را زاده است و هيچ‌كس همتاى تو نيست. 
اللَّهُمَّ إِنَّكَ حَيٌّ لَا تَمُوتُ وَ خَالِقٌ لَا تُغْلَبُ وَ بَصِيرٌ لَا تَرْتَابُ وَ سَمِيعٌ لَا تَشُكُّ وَ صَادِقٌ لَا تَكْذِبُ 
خدايا، تو زنده‌اى هستى كه هرگز نمى‌ميرى و آفريدگارى كه مغلوب واقع نمى‌شوى و بينايى كه هرگز دچار ترديد نمى‌شوى و شنوايى كه شك نمى‌كنى و راستگويى كه دروغ نمى‌گويى
وَ قَاهِرٌ لَا تَقْهَرُ وَ بَدِئٌ [وَ بَدِيٌ‏] لَا تَتَغَيَّرُ وَ قَرِيبٌ لَا تَبْعُدُ وَ قَادِرٌ لَا تُضَادُّ وَ غَافِرٌ لَا تَظْلِمُ
و قاهرى كه هيچ‌كس نمى‌تواند بر تو چيره گردد و آغازگرى كه دگرگون نمى‌گردى و نزديكى كه دور نمى‌گردى و توانايى كه كسى نمى‌تواند با تو ستيزه كند و آمرزنده‌اى كه ستم نمى‌كنى
 وَ صَمَدٌ لَا تَطْعَمُ وَ قَيُّومٌ لَا تَنَامُ وَ مُجِيبٌ لَا تَسْأَمُ وَ جَبَّارٌّ لَا تَكَلَّمُ وَ عَظِيمٌ لَا تُرَامُ وَ عَالِمٌ لَا تُعَلَّمُ 
و بى‌نيازى كه نياز به خوراك ندارى و پاينده‌اى كه نمى‌خوابى و اجابت‌كننده‌اى كه خسته نمى‌گردى و شكوهمندى كه كس را ياراى سخن با تو نيست و بزرگى كه نمى‌تواند آهنگ تو را بكند و آگاهى كه نياز به آموزش ندارى
وَ قَوِيٌّ لَا تَضْعُفُ [تضعف‏] وَ وَفِيُّ لَا تُخْلِفُ وَ عَدْلٌ لَا تَحِيفُ وَ غَنِيٌّ لَا تَفْتَقِرُ وَ كَبِيرٌ لَا تُغَادِرُ [وَ حَلِيمٌ‏] 
و نيرومندى كه ناتوان نمى‌گردى و وفاكننده‌اى كه خلف وعده نمى‌كنى و دادگرى كه ستم روا نمى‌دارى و توانگرى كه نيازمند نمى‌شوى و بزرگى كه فريب نمى‌خورى
وَ حَكِيمٌ لَا تَجُورُ وَ مُمْتَنِعٌ لَا تُمَانَعُ وَ مَعْرُوفٌ لَا تُنْكَرُ وَ وَكِيلٌ لَا تُخْفَى وَ غَالِبٌ لَا تُغْلَبُ وَ بَرٌّ لَا تُسْتَأْمَرُ 
و حكيمى [بردبارى]كه ستم نمى‌كنى و سرپيچى كه هيچ‌كس نمى‌تواند از تو سرپيچى كند و نيكى كه زشت شمرده نمى‌شوى و كارگزارى كه پنهان نيستى و چيره‌اى كه مورد غلبه‌ى كسى واقع نمى‌شوى و نيكى كه با كسى رأى‌زنى نمى‌كنى
وَ فَرْدٌ لَا تُشَاوَرُ وَ وَهَّابٌ لَا تَمَلُّ [تمل‏] وَ وَاسِعٌ لَا تَذْهَلُ وَ جَوَادٌ لَا تَبْخَلُ وَ عَزِيزٌ لَا تُغْلَبُ وَ حَافِظٌ لَا تَغْفَلُ 
و يگانه‌اى كه با كسى مشورت نمى‌كنى و بسيار بخشنده‌اى كه خسته نمى‌گردى و گسترانده‌اى كه غفلت نمى‌ورزى و بخشنده‌اى كه بخل نمى‌ورزى و سرفرازى كه مغلوب واقع نمى‌شوى و نگاه‌دارى كه غفلت نمى‌كنى
وَ قَائِمٌ لَا تَنَامُ وَ مُحْتَجِبٌ لَا تَزُولُ وَ دَائِمٌ لَا تَفْنَى وَ بَاقٍ لَا تُبْلَى وَ وَاحِدٌ لَا شَبِيهَ لَكَ وَ مُقْتَدِرٌ لَا تُنَازَعُ 
و پابرجايى كه نمى‌خوابى و نهان و در پرده و جاودانه و پايدارى كه نابود نمى‌گردى و يگانه‌اى كه همسانى ندارى و توانمندى كه كسى نمى‌تواند با تو ستيزه كند. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ‏ بَدِيعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‏ (ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ)[14]‏
خداوندا، از تو كه ستايش از آن تو است و معبودى جز تو نيست و بسيار مهرورز و بخشنده و نوآفرين آسمان‌ها و زمين و بزرگ و بزرگوارى، درخواست مى‌كنم كه
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُبَلِّغَنِي غَايَةَ أَمَلِي وَ أَبْعَدَ أُمْنِيَّتِي وَ أَقْصَى أَرْجِئَتِي وَ تَكْشِفَ ضُرِّي
بر محمّد و آل محمد درود فرستى و مرا به نهايت آرزو و منتهاى خواسته و اميدم نايل گردانى و رنجورى‌ام را برطرف نمايى،
 فَإِنَّهُ لَا يَكْشِفُهُ أَحَدٌ سِوَاكَ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
زيرا هيچ‌كس جز تو نمى‌تواند آن را برطرف كند، به رحمتت اى مهربان‌ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا نُورَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ يَا عِمَادَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ يَا قَيُّومَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ 
خداوندا، از تو درخواست مى‌كنم اى نور آسمان‌ها و زمين‌ها و اى تكيه‌گاه آسمان‌ها و زمين‌ها و اى برپا دارنده‌ى آسمان‌ها و زمين‌ها
وَ يَا جَمَالَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ يَا زَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ 
و اى زيبايى آسمان‌ها و زمين‌ها و اى زينت آسمان‌ها و زمين‌ها و اى نوآفريننده‌ى آسمان‌ها و زمين‌ها و اى بزرگ و بزرگوار
وَ يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ يَا مُنْتَهَى رَغْبَةِ الْعَابِدِينَ يَا مُنَفِّسَ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ يَا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُومِينَ 
و اى فريادرس فريادگران، اى دادرس يارى‌جويان، اى منتهاى گرايش عبادت‌كنندگان، اى برطرف‌كننده‌ى اندوه اندوهناكان، اى گشاينده‌ى غم غمگينان، 
يَا كَاشِفَ الضُّرِّ يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ 
اى برطرف‌كننده‌ى رنجورى، اى اجابت‌كننده‌ى دعاى بيچارگان، اى مهربان‌ترين مهربانان، اى معبود جهانيان،
مَنْزُولٌ بِكَ كُلُّ حَاجَةٍ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا نُورَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ 
همه‌ى خواسته‌ها به درگاه تو نازل مى‌گردد، اى بسيار مهرورز اى بسيار بخشنده، اى بزرگ و بزرگوار، اى نور آسمان‌ها و زمين‌ها و آنچه بين آن‌ها است و اى پروردگار عرش بزرگ، اى پروردگار من اى پروردگار من. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ النُّورِ الْمُشْرِقِ الْحَيِّ الْبَاقِي الدَّائِمِ وَ بِوَجْهِكَ الْقُدُّوسِ الَّذِي أَشْرَقَتْ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ
اى پروردگار من. خداوندا، به روى [ذات، يا اسما و صفات]گرامى، روشن، روشنگر، زنده، پاينده و جاودانه و به روى بسيار مقدس تو كه آسمان‌ها و زمين‌ها بدان روشن گرديده 
وَ انْفَلَقَتْ بِهِ الظُّلُمَاتُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُفَرِّجَ عَنِّي كُلَّ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ كَرْبٍ وَ ضُرٍّ وَ ضِيقٍ أَنَا فِيهِ
و تاريكى‌ها به واسطه‌ى آن شكافته مى‌گردد، از تو درخواست مى‌كنم كه بر حضرت محمد و خاندان او درود فرستى و همه‌ى اندوه‌ها، غم‌ها، ناراحتى‌ها، رنجورى‌ها و تنگناهايى را كه من دچار آن هستم بگشايى 
وَ أَنْ تَرْحَمَنِي وَ تَرْحَمَ وَالِدَيَّ وَ مَا وَلَدَا وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ
و بر من، پدر و مادر و همه‌ى فرزندان آن دو، و بر همه‌ى مؤمنان و مسلمانان اعمّ از مردان و زنان، 
الْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَ الْأَمْوَاتِ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
زنده و مرده‌ى آنان رحم كنى، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى، اى مهربان‌ترين مهربانان. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا مَنْ لَا تَرَاهُ الْعُيُونُ وَ لَا تُخَالِطُهُ الظُّنُونُ وَ لَا تَصِفُهُ الْوَاصِفُونَ وَ لَا تَعْتَرِيهِ الْحَوَادِثُ 
خدايا، اى خدايى كه ديده‌ها تو را نمى‌بينند و گمان‌ها با تو در نمى‌آميزند و توصيف‌كنندگان نمى‌توانند تو را توصيف كنند و حوادث بر تو عارض نمى‌گردد 
وَ لَا تَغْشَاهُ الدَّوَائِرُ تَعْلَمُ مَثَاقِيلَ الْجِبَالِ وَ مَكَايِيلَ الْبِحَارِ و عَدَدَ قَطْرِ الْأَمْطَارِ وَ وَرَقِ الْأَشْجَارِ وَ مَا أَظْلَمَ عَلَيْهِ اللَّيْلُ وَ أَشْرَقَ عَلَيْهِ النَّهَارُ 
و رخدادها نمى‌توانند تو را دربر گيرند، از اندازه‌ى وزن كوه‌ها و پيمانه‌ى درياها و شماره‌ى قطره‌هاى باران‌ها و برگ‌هاى درختان و آنچه شب آن را تاريك گردانيده و روز آن روشن مى‌گرداند، آگاهى 
وَ لَا يُوَارِي مِنْكَ سَمَاءٌ سَمَاءً وَ لَا أَرْضٌ أَرْضاً وَ لَا جَبَلٌ مَا فِي وَعْدِهِ [وَعْرِهِ[15]]وَ لَا بَحْرٌ مَا فِي قَعْرِهِ 
و هيچ آسمانى نمى‌تواند آسمان ديگر را و هيچ زمينى، زمينى ديگر را و هيچ كوهى آنچه را كه در سنگلاخ‌هاى آن است و هيچ دريايى آن چه را كه در ژرفاى آن است، از تو پوشيده بدارد، 
أَنْ تَجْعَلَ خَيْرَ عُمُرِي آخِرَهُ وَ خَيْرَ عَمَلِي خَوَاتِمَهُ وَ خَيْرَ أَيَّامِي يَوْمَ أَلْقَاكَ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ
از تو درخواست مى‌كنم كه بهترين لحظات عمر مرا را پايان آن و بهتر عملم را عمل پايانى‌ام و بهترين روزهايم را روزى كه با تو ملاقات مى‌كنم، قرار دهى، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. 
اللَّهُمَّ فُكَّ عَنِّي حَدَّ مَنْ نَصَبَ لِي حَدَّهُ وَ أَطْفِئْ عَنِّي نَارَ مَنْ شبب [شَبَ‏] لِي نَارَهُ وَ اكْفِنِي هَمَّ مَنْ أَدْخَلَ عَلَيَّ هَمَّهُ 
خداوندا، تيزى [شمشير]هركس را كه تيزى‌اش را متوجه من كرده است، كند و آتش هركس را كه آتشى عليه من شعله‌ور كرده است، خاموش گردان و از هركس كه بخواهد مرا اندوهناك كند، كفايت نما
وَ اعْصِمْنِي بِالسَّكِينَةِ وَ الْوَقَارِ وَ أَدْخِلْنِي فِي دِرْعِكَ الْحَصِينَةِ وَ أَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي سِتْرِكَ الْوَاقِي
و با آرامش و وقار نگاه دار و در سپر محفوظ خويش وارد كن و به رحمتت در پوشش نگاه‌دارنده‌ات داخل گردان، 
يَا مَنْ لَا يَكْفِي مِنْهُ شَيْ‏ءٌ اكْفِنِي مَا أَهَمَّنِي مِنْ أَمْرِ دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
اى كسى كه هيچ كس نمى‌تواند چيزى را از تو كفايت كند، امور مهم دنيا و آخرت مرا كفايت فرما، اى مهربان‌ترين مهربانان. 
يَا حَقِيقُ يَا شَفِيقُ يَا رُكْنِيَ الْوَثِيقَ أَخْرِجْنِي مِنْ حِلَقِ الْمَضِيقِ إِلَى فَرَجٍ مِنْكَ قَرِيبٍ
اى شايسته اى مهربان، اى تكيه‌گاه استوار من، مرا از حلقه‌ى تنگناها به سوى گشايش نزديك از جانب تو بيرون آر 
وَ لَا تُحَمِّلْنِي يَا عَزِيزُ بِحَقِّ عِزِّكَ مَا لَا أُطِيقُ أَنْتَ اللَّهُ سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ الْمَلِكُ الْحَقُّ الْحَقِيقُ 
و اى عزيز، به حق عزتت آنچه را كه توان آن را ندارم بر دوش من منه. اى سرور و مولاى من، تويى خداى فرمانروا و حق و شايسته، 
يَا مُشْرِقَ الْبُرْهَانِ يَا قَوِيَّ الْأَرْكَانِ يَا مَنْ وَجْهُهُ فِي هَذَا الْمَكَانِ احْرُسْنِي بِعَيْنِكَ الَّتِي لَا تَنَامُ وَ اكْفِنِي بِكِفَايَتِكَ الَّتِي لَا تُرَامُ 
اى روشنگر برهان، اى خدايى كه پايه‌ها [و اسما]ى تو نيرومند است، اى خدايى كه چهره [ذات، يا اسما و صفات]تو در اين مكان نمودار است، با چشم [ذات]خود كه به خواب نمى‌رود، از من نگاهبانى كن و به كفايتت كه كسى نمى‌تواند آهنگ آن را بكند از من كفايت فرما. 
اللَّهُمَّ لَا أَهْلِكُ وَ أَنْتَ الرَّجَاءُ فَارْحَمْنِي بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
خداوندا، من از خود هيچ ندارم و تو تنها اميد منى، پس به رحمتت بر من رحم كن، اى مهربان‌ترين مهربانان. 
اللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظِيمِ وَ رَبَ‏ (الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ)[16] وَ رَبَ‏ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ) [17] وَ (الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ)[18]
خداوندا، اى پروردگار نور بزرگ و پروردگار زوج و فرد [روز دهم ذى حجه و روز نهم آن]
وَ رَبَّ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ رَبَّ [الْفُرْقَانِ‏] الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ 
و پروردگار درياى خروشان و خانه‌ى آباد و پروردگار تورات، انجيل [زبور]و پروردگار قرآن [فرقان]بزرگ. 
أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ لَا إِلَهَ فِيهِمَا غَيْرُكَ وَ لَا مَعْبُودَ سِوَاكَ
تو همان خدايى هستى كه معبود آسمان‌ها و زمين‌ها هستى و در آن دو پرستيده شده و معبودى به جز تو وجود ندارد 
وَ أَنْتَ جَبَّارُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ جَبَّارُ مَنْ فِي الْأَرْضِ لَا جَبَّارَ فِيهِمَا غَيْرُكَ
و تويى خداى شكوهمند چيره بر آسمان‌ها و زمين و شكوهمندى در آن دو به جز تو وجود ندارد 
وَ أَنْتَ مَلِكُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ [السَّمَاءِ] وَ مَلِكُ مَنْ فِي الْأَرْضِ وَ لَا مَلِكَ فِيهِمَا غَيْرُكَ
و تويى پادشاه آسمان [ها]و زمين و فرمانروايى به جز تو در آن دو وجود ندارد، 
أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ وَ مُلْكِكَ الْقَدِيمِ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي صَلَحَ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ بِهِ صَلَحَ الْآخِرُونَ
به اسم بزرگ و فرمانروايى ديرينه‌ات و به آن اسم تو كه كار پيشينيان و متأخران به واسطه‌ى آن سامان مى‌يابد، 
يَا حَيُّ قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ يَا حَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ
اى زنده پيش از هر زنده و اى زنده‌اى كه معبودى به جز تو نيست، از تو خواستارم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى 
وَ أَنْ تُصْلِحَ لِي شَأْنِي كُلَّهُ وَ أَنْ تَجْعَلَ عَمَلِي فِي الْمَرْفُوعِ الْمُتَقَبَّلِ وَ هَبْ لِي مَا وَهَبْتَ لِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ
و همه‌ى كارم را سامان دهى و عملم را جزو اعمال پذيرفته و بالا برده شده قرار دهى و آنچه را كه به دوستان و اطاعت‌كنندگان از خود ارزانى داشته‌اى، به من نيز ارزانى دارى؛ 
فَإِنِّي مُؤْمِنٌ بِكَ مُتَوَكِّلٌ عَلَيْكَ مُنِيبٌ إِلَيْكَ مَصِيرِي إِلَيْكَ
زيرا من به تو ايمان آورده‌ام، بر تو توكل نموده‌ام، [با تمام وجود]به درگاهت توبه كرده‌ام و بازگشتم به سوى تو است.
أَنْتَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ تُعْطِي الْخَيْرَ مَنْ تَشَاءُ وَ تَصْرِفُهُ عَمَّنْ تَشَاءُ
 تويى خداى بسيار مهربان و بخشنده‌اى كه به هركس بخواهى خير عطا مى‌كنى و از هركس بخواهى بازمى‌دارى، 
فَتَوَفَّنِي عَلَى دِينِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ وَ سُنَّتِهِ وَ هَبْ لِي مَا وَهَبْتَ لِعِبَادِكَ الصَّالِحِينَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏ 
پس مرا براساس دين و آيين حضرت محمد [درود خداوند بر او و بر خاندانش]بميران و آنچه را كه به بندگان شايسته‌ات ارزانى داشته‌اى، به من نيز ارزانى بدار، اى مهربان‌ترين مهربانان. 
(اللَّهُمَّ مالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشاءُ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ
خداوندا، اى صاحب فرمانروايى كه به هركس بخواهى سلطنت عطا مى‌كنى و از هركس بخواهى مى‌گيرى و هركس را بخواهى سربلند گردانيده و هركس را بخواهى خوار مى‌گردانى و خير و خوبى به دست تو است و بر هر چيز توانايى 
تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيْلِ‏ وَ تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ)[19]
و شب را در روز و روز را در شب وارد كرده و زنده را از مرده و مرده را از زنده بيرون مى‌آورى و به هركس بخواهى بدون حساب و كتاب [فراوان] روزى مى‌دهى، 
يَا رَحْمَانَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ رَحِيمَهُمَا تُعْطِي مِنْهُمَا مَا تَشَاءُ وَ تَمْنَعُ مِنْهُمَا مَا تَشَاءُ (بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ)[20]
اى رحمت‌گستر و مهربان در دنيا و آخرت كه رحمت و مهربانى‌ات را به هركس بخواهى عطا مى‌كنى و از هركس بخواهى بازمى‌دارى و خير و خوبى به دست تو است و بر هر چيز توانايى. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُوعِ ضَجِيعاً وَ مِنَ الشَّرِّ وَلُوعاً اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ فَإِنَّهَا بِئْسَ الْمَصِيرُ
خدايا، به تو پناه مى‌برم كه گرسنه بخوابم و به شرّ و بدى علاقمند باشم. خدايا، به تو پناه مى‌برم از آتش جهنم كه بد بازگشت گاهى است 
وَ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ بِئْسَ الْقَرِينُ وَ أَصْبَحْتُ وَ رَبِّي مَحْمُودٌ 
و به تو پناه مى‌برم از نيازمندى كه بد هم خوابى است و به تو پناه مى‌برم از شيطان كه بد همراهى است. صبح كردم در حالى كه پروردگار من ستوده است، 
أَصْبَحْتُ لَا أَدْعُو مَعَ اللَّهِ إِلَهاً وَ لَا أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ وَلِيّاً وَ لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً 
صبح كردم در حالى كه همراه با خدا معبودى را نمى‌خوانم و به جز او، كسى را به سرپرستى نمى‌گيرم و هيچ‌چيز را شريك او قرار نمى‌دهم. 
اللَّهُمَّ يَا نُورَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ يَا جَمَالَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ يَا حَامِلَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ 
خدايا، اى نور آسمان‌ها و زمين و اى زيبايى آسمان‌ها و زمين و اى حمل‌كننده‌ى آسمان‌ها و زمين 
وَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ وَ يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ وَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ وَ يَا مُنْتَهَى رَغْبَةِ الْعَابِدِينَ يَا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُومِينَ 
و اى بزرگ و بزرگوار و اى فريادرس فريادكنندگان و اى پناه پناه‌جويان و اى منتهاى گرايش عبادت‌كنندگان، اى گشاينده‌ى غم غمگينان
وَ يَا مُرَوِّحَ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ وَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ يَا كَاشِفَ السُّوءِ وَ يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ وَ يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ 
 و اى برطرف‌كننده‌ى اندوه اندوهناكان و اى مهربان‌ترين مهربانان و اى برطرف‌كننده‌ى گرفتارى و اى اجابت‌كننده‌ى دعاى درماندگان و اى معبود جهانيان، 
مَنْزُولٌ بِكَ كُلُّ حَاجَةٍ أَنْزَلْتُ بِكَ الْيَوْمَ حَاجَتِي
همه‌ى حاجت‌ها به درگاه تو فرود مى‌آيد و من نيز امروز حاجتم را به درگاه تو آورده‌ام. 
 اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَ ابْنُ عَبْدِكَ وَ ابْنُ أَمَتِكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ عَدْلٌ فِيَّ حُكْمُكَ مَاضٍ فِيَّ قَضَاؤُكَ 
خداوندا، من بنده و زاده بنده و كنيز تو و در قبضه توام و [موى]پيشانى و زمام امورم به دست تو است و فرمانت در مورد من عدل و سرنوشت حتمى‌ات درباره من گذرا و كارگر است. 
فَأَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ بِكُلِّ حَقٍّ هُوَ لَكَ وَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ
پس به حق تو بر آفريده‌هايت و به حق همه حقوق تو و به هر اسمى كه خود را بدان ناميده‌اى يا در كتابى فرو فرستاده‌اى 
أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ [فِي‏] خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي
يا به يكى از آفريده‌هايت آموخته‌اى يا در علم غيب نزد خود براى خود برگزيده‌اى، از تو مى‌خواهم كه قرآن را بهار دل، 
وَ نُورَ بَصَرِي وَ جَلَاءَ حُزْنِي وَ ذَهَابَ هَمِّي وَ غَمِّي وَ أَنْ تَقْضِيَ لِي كُلَّ حَاجَةٍ مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
روشنايى ديده، برطرف‌كننده اندوه، و زداينده اندوه و غم من قرار دهى و همه حوايج دنيوى و اخروى مرا برآورده سازى، به رحمتت اى مهربان‌ترين مهربانان. 
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَ إِسْرَافِي فِي أَمْرِي وَ قِنِي عَذَابَ الْقَبْرِ 
خدايا، گناهان و زياده روى من در كارم را بيامرز و از عذاب قبر نگاه دار. 
اللَّهُمَّ يَسِّرْنِي لِلْيُسْرَى وَ جَنِّبْنِي الْعُسْرَي اللَّهُمَّ اعْصِمْنِي بِدِينِكَ وَ طَاعَتِكَ وَ طَاعَةِ رَسُولِكَ
خدايا، ما را به شيوه آسان رهسپار ساز و از سختى به دور بدار. خدايا، مرا با دين‌دارى و اطاعت از خود و پيامبرت نگاه دار. 
 اللَّهُمَّ أَعِذْنِي مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ اللَّهُمَّ أَمَرْتَنِي أَنْ أَدْعُوَكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ تَرْحَمَنِي وَ تَقِيَنِي مِنْ عَذَابِ النَّارِ 
خدايا، مرا از عذاب قبر پناه ده. خدايا، دستور دادى كه تو را بخوانم و من اكنون تو را مى‌خوانم و از تو مى‌خواهم كه مرا بيامرزى و بر من رحم كنى و از عذاب آتش جهنم نگاه دارى. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَ الْمَمَاتِ وَ عَذَابِ الْقَبْرِ وَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ 
خدايا، به تو پناه مى‌برم از گرفتارى زندگانى و مرگ و از عذاب قبر و از فتنه «دجال» شوم [نابينا] 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ وَ أَنْزَلْتَهُ فِي كُتُبِكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ
خدايا، از تو درخواست مى‌كنم به هر اسمى كه خود را بدان ناميده‌اى، يا در كتاب‌هايت نازل كرده‌اى، يا به يكى از آفريده‌هايت آموخته‌اى، يا در علم غيب براى خود برگزيده‌اى 
وَ أَسْأَلُكَ بِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِي أَشْرَقَتْ لَهُ الظُّلُمَاتُ وَ صَلَحَ بِهِ أَمْرُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ 
و از تو درخواست مى‌كنم به نور روى [ذات، يا اسما و صفات]تو كه همه تاريكى‌ها بدان روشن گرديده و امور دنيا و آخرت بدان سامان مى‌يابد 
وَ أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ الَّذِي‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الْفَرْدُ الصَّمَدُ
و از تو درخواست مى‌كنم اى خدايى كه معبودى جز تو نيست، به حق اين‌كه تو خدايى هستى كه معبودى جز تو نيست و يگانه و بى‌همتا و تك و بى‌نيازى 
الَّذِي‏ (لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ) [21] وَ لَمْ يَتَّخِذْ (صاحِبَةً وَ لا وَلَداً)[22] وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ
و نه كسى را زاده‌اى و نه كسى تو را زاده است و هيچ‌كس را به همسرى و فرزندى برنگرفته‌اى و هيچ‌كس همتاى تو نيست 
وَ أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ 
و از تو درخواست مى‌كنم به حق اين‌كه ستايش از آن تو است و تويى خدايى كه معبودى جز تو نيست و بسيار بخشنده و نوآفرين آسمان‌ها و زمين‌ها و بزرگ و بزرگوارى 
وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ الَّذِي لَا شَيْ‏ءَ أَعْظَمُ مِنْهُ وَ لَا أَجَلُّ مِنْهُ وَ لَا أَكْبَرُ مِنْهُ- أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ 
و به آن اسم بزرگ و بزرگ‌تر تو كه هيچ‌چيز بزرگ‌تر، والاتر و برتر از آن نيست، كه در ميان پيشينيان و متأخران بر محمد و آل محمد درود فرستى 
فِي الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ أَنْ تُعْطِيَ مُحَمَّداً الْوَسِيلَةَ وَ أَنْ تَجْزِيَ مُحَمَّداً عَنْ أُمَّتِهِ أَحْسَنَ مَا تَجْزِي نَبِيّاً عَنْ أُمَّتِهِ
و به حضرت محمد وسيله [شفاعت]را عطا كنى و در رابطه با امتش بهترين پاداش را كه به پيامبرى در رابطه با امتش داده‌اى، به او عطا كنى 
وَ أَنْ تَجْعَلَنَا فِي زُمْرَتِهِ وَ تَسْقِيَنَا بِكَأْسِهِ إِنَّكَ وَلِيُّ ذَلِكَ وَ الْقَادِرُ عَلَيْهِ 
و ما را جزو آنان بگردانى و با جام او سيراب سازى، به راستى كه تو سرپرست و توانا بر اين امور هستى. 
اللَّهُمَّ عَافِنِي أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي وَ آتِنِي‏ (فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً)[23] وَ قِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
خدايا، تا زمانى كه مرا زنده نگاه داشته‌اى همواره به من عافيت بخش و در دنيا و آخرت به من نيكى عطا كن و به رحمتت از عذاب آتش جهنم نگاه دار، اى مهربان‌ترين مهربانان، 
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ عَلَى آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً وَ (حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ)‏[24]
اجابت فرما اى پروردگار جهانيان. درود و سلام شايسته خداوند بر حضرت محمد، خاتم پيامبران و بر خاندان پاك و پاكيزه او و خدا ما را كافى است و چه كارگزار خوبى!
 
وَ إِذَا نَهَضْتَ مِنْ مُصَلَّاكَ لِتَنْصَرِفَ فَقُلْ
و هرگاه از جايى كه نماز را در آن به‌جا آوردى، برخاستى و خواستى به جاى ديگر بروى، بگو:
 
اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لِلَّهِ الْحَمْدُ
خداوند بزرگ‌تر است خداوند بزرگ‌تر است و معبودى به جز خدا نيست و خداوند بزرگ‌تر است و خداوند بزرگ‌تر است و ستايش از آن او است.
 
وَ إِذَا انْصَرَفْتَ إِلَى مَنْزِلِكَ وَ دَخَلْتَهُ تَقُولُ‏
و زمانى كه به منزل رسيدى و وارد آن شدى، بگو:
 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ لِلَّهِ الْحَمْدُ
به نام خداوند رحمت‌گستر مهربان. به نام خدا و به [وسيله]خدا، خداوند بزرگ‌تر است خداوند بزرگ‌تر است و معبودى به جز خدا نيست و خداوند بزرگ‌تر است. خداوند بزرگ‌تر است و ستايش از آن او است. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الرَّفِيعَةِ الْجَلِيلَةِ الْكَرِيمَةِ الْحَسَنَةِ الْجَمِيلَةِ يَا حَمِيدُ يَا اللَّهُ
خداوندا، به نام‌هاى بلند، والا، گرامى، نيك و زيبايت از تو درخواست مى‌نمايم اى ستوده اى خدا اى خدا، 
يَا جَلِيلُ يَا عَظِيمُ يَا كَرِيمُ يَا قَادِرُ يَا وَارِثُ يَا عَزِيزُ يَا فَرْدُ يَا وَتْرُ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ
اى شكوهمند اى بزرگ، اى گرامى اى توانا، اى به ارث‌برنده اى سربلند، اى يگانه اى تك، اى خدا اى رحمت‌گستر اى مهربان، اى خدا اى خدا اى خدا، 
أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ وَ مُنْتَهَاهَا الَّتِي مَحَلُّهَا فِي نَفْسِكَ مِمَّا لَمْ تُسَمِّ بِهِ أَحَداً غَيْرَكَ
به نام‌هاى تو و منتهاى نام‌هايت كه جايگاه آن در ذات تو است و جز خود را بدان نناميده‌اى، از تو خواستارم 
وَ أَسْأَلُكَ بِمَا لَا يَرَاهُ وَ لَا يَعْلَمُهُ مِنْ أَسْمَائِكَ غَيْرُكَ يَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَا نَسَبْتَ إِلَيْهِ نَفْسَكَ مِمَّا تُحِبُّهُ يَا اللَّهُ
و به آن نام‌هاى تو كه جز تو آن‌ها را نمى‌بيند و نمى‌داند-اى خدا-خواستارم و به همه آنچه كه خود را بدان نسبت داده‌اى و دوست مى‌دارى-اى خدا-درخواست مى‌كنم 
وَ أَسْأَلُكَ بِجُمْلَةِ مَسَائِلِكَ يَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَسْأَلَةٍ أَوْجَبْتَهَا حَتَّى انْتَهَى بِهَا إِلَى اسْمِكَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ يَا اللَّهُ
و به همه‌ى درخواست‌هايى كه از تو شده از تو خواهانم اى خدا و به هر درخواستى كه بر خود واجب گردانيده‌اى آن را اجابت كنى خواهانم تا اين كه به نام بزرگ و بزرگ‌تر تو اى خدا منتهى گردد 
وَ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى كُلِّهَا يَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ أَوْجَبْتَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى اسْمِكَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ الْكَبِيرِ الْأَكْبَرِ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى يَا اللَّهُ
و به همه‌ى زيباترين نام‌هايت از تو درخواست مى‌كنم اى خدا و به هر اسمى كه واجب گردانيده‌اى [در صورت درخواست به آن اجابت نمايى]مى‌خواهم تا اين‌كه به نام بزرگ و بزرگ‌تر و شكوهمند و شكوهمندتر و بلندپايه و بلندپايه‌تر تو اى خدا منتهى گردد 
وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْكَامِلِ الَّذِي فَضَّلْتَهُ عَلَى جَمِيعِ مَنْ يُسَمَّى بِهِ أَحَدٌ غَيْرَكَ
و به نام كامل تو كه آن را بر همه‌ى كسانى كه به جز تو كه به نامى خوانده مى‌شوند، برترى دادى، 
الَّذِي هُوَ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا صَمَدُ يَا رَحْمَانُ
همان اسمى كه در علم غيب نزد تو است، خواهانم اى خدا اى خدا اى خدا اى خدا اى خدا اى خدا اى خدا، اى بى‌نياز اى رحمت‌گستر، 
أَدْعُوكَ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَا أَنْتَ فِيهِ مِمَّا لَا أَعْلَمُهُ‏ فَأَسْأَلُكَ بِهِ يَا اللَّهُ
تو را مى‌خوانم و از تو خواهانم به هرچه [كمالى]كه تو داراى آن هستى و من از آن آگاه نيستم، به حق آن از تو درخواست مى‌كنم اى خدا 
وَ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ وَ بِحَقِّ تَفْسِيرِهَا فَإِنَّهُ لَا يَعْلَمُ تَفْسِيرَهَا غَيْرُكَ يَا اللَّهُ
و به حق همه‌ى اين اسم‌ها و به حق تفسير و توضيح آن‌ها-كه جز تو از آن آگاه نيست-اى خدا خواهانم 
وَ أَسْأَلُكَ بِمَا لَا أَعْلَمُ بِهِ وَ بِمَا لَوْ عَلِمْتُهُ لَسَأَلْتُكَ بِهِ وَ بِكُلِّ اسْمٍ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ يَا اللَّهُ
و به هر چيز كه نمى‌دانم و اگر مى‌دانستم قطعا با توسل به آن از تو درخواست مى‌كردم از تو خواهانم و به هر اسمى كه در علم غيب براى خود برگزيده‌اى از تو درخواست مى‌كنم اى خدا، 
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ تَرْحَمَنَا وَ تُوجِبَ لَنَا رِضْوَانَكَ وَ الْجَنَّةَ
كه بر حضرت محمد، بنده و فرستاده‌ات درود فرستى و ما را بيامرزى و بر ما رحم كنى و خشنودى و بهشتت را بر ما واجب گردانى
وَ تَرْزُقَنَا مِنْ فَضْلِكَ الْكَثِيرِ الْوَاسِعِ وَ تَجْعَلَ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا فَرَجاً إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ
و از روزى افزون، فراوان و گسترده‌ات به ما عطا كنى و گشايشى در كار ما قرار دهى، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. 
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ لَا هَادِيَ لِمَنْ أَضْلَلْتَ وَ لَا مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ وَ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ
خدايا، ستايش تو را. آن‌كس را كه تو گمراه كرده‌اى كسى نمى‌تواند هدايت كند و آن را كه تو هدايت نموده‌اى كسى نمى‌تواند گمراه كند و آنچه را كه تو داده‌اى كسى نمى‌تواند جلوگيرى كند 
وَ لَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَ لَا مُؤَخِّرَ لِمَا قَدَّمْتَ وَ لَا مُقَدِّمَ لِمَا أَخَّرْتَ
و آنچه را كه تو جلوگيرى كنى كسى نمى‌تواند عطا كند و آنچه را كه تو مقدم بدارى كسى نمى‌تواند به تأخير بيندازد و آنچه را كه تو به تأخير بيندازى كسى نمى‌تواند آن را به جلو بيندازد 
وَ لَا قَابِضَ لِمَا بَسَطْتَ وَ لَا بَاسِطَ لِمَا قَبَضْتَ
و آنچه را كه تو بگشايى كسى نمى‌تواند ببندد و چيزى را كه تو ببندى كسى نمى‌تواند بگشايد. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْغِنَى يَوْمَ الْعَيْلَةِ وَ الْأَمْنَ يَوْمَ الْخَوْفِ وَ أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ الْمُقِيمَ الَّذِي لَا يَزُولُ وَ لَا يَحُولُ
خدايا، از تو بى‌نيازى در روز نياز و ايمنى در روز بيم را خواهانم و نيز آن نعمت فراوان پايدارى را كه از بين نمى‌رود و تغيير نمى‌پذيرد، از تو خواستارم. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا سَأَلَكَ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ
خداوندا از تو همه‌ى خيراتى را كه حضرت محمد، بنده و فرستاده‌ات از تو درخواست نموده است، خواهانم 
وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ مِمَّا اسْتَجَارَ بِكَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ
و از همه‌ى بدى‌هايى كه حضرت محمد، بنده و فرستاده‌ات از آن به درگاه تو پناهنده شده است، به درگاه تو پناه مى‌جويم. 
اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي فَيَسِّرْ لِي أَمْرِي وَ وَفِّقْنِي فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ وَ ادْفَعْ عَنِّي السُّوءَ كُلَّهُ وَ اكْفِنَا شَرَّ كُلِّ ذِي شَرٍّ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ 
خدايا، تو پروردگار من هستى، پس كارم را آسان و با راحتى و عافيت موفقم گردان و همه‌ى بدى‌ها را از من دور ساز و از شرّ هر شررسانى كفايت فرما. اجابت نما اى پروردگار جهانيان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي بِهِ قِوَامُ الدِّينِ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي قَامَتْ بِهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ وَ بِاسْمِكَ الَّذِي تُحْيِي بِهِ الْمَوْتَى 
خدايا، به آن اسم بزرگ تو كه دين بدان پايدار است و به آن اسم تو كه آسمان‌ها و زمين‌ها بدان پابرجا هستند و به آن اسم تو كه مردگان را با آن زنده مى‌گردانى 
وَ بِاسْمِكَ الَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ وَ إِذَا سَأَلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ وَ بِالتَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ 
و به آن اسم تو كه هرگاه به آن خوانده شوى اجابت مى‌كنى و هرگاه بدان درخواست شوى عطا مى‌كنى و به حق تورات، انجيل [زبور]و قرآن بزرگ از تو درخواست مى‌كنم
رَبَّ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ أَنْ تُعْتِقَنِي مِنَ النَّارِ عِتْقاً ثَابِتاً لَا أَعُودُ لِإِثْمٍ بَعْدَهُ أَبَداً 
اى پروردگار جبرئيل، ميكائيل و اسرافيل، كه مرا به‌صورت حتمى و پايدار از آتش جهنم آزاد گردانى به‌گونه‌اى كه هرگز به سوى گناه بازنگردم. 
اللَّهُمَّ اذْكُرْنِي بِرَحْمَتِكَ وَ لَا تُدْرِكْنِي بِخَطِيئَتِي وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ إِنِّي إِلَيْكَ رَاغِبٌ وَ اجْعَلْ دُعَائِي وَ عَمَلِي خَالِصاً 
خدايا، با رحمتت از من ياد كن و به واسطه‌ى خطايم مرا مگير [ياد مكن]و از فضلت به من افزون بخش؛ زيرا من به درگاه تو گراييده‌ام و دعا و عمل مرا خالص براى خود قرار ده 
وَ اجْعَلْ ثَوَابَ مَنْطِقِي وَ مَجْلِسِي رِضَاكَ عَنِّي وَ اجْعَلْ ثَوَابِي مِنْ ذَلِكَ الْجَنَّةَ بِقُدْرَتِكَ وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ إِنِّي إِلَيْكَ رَاغِبٌ 
و پاداش سخن گفتن و نشستن مرا خشنودى‌ات از من قرار ده و به قدرتت پاداش من در برابر اين‌ها [دعا كردن‌ها]را بهشت قرار ده و از فضل خود به من افزون بخش؛ زيرا من به درگاهت گراييده‌ام.
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَ مَا أَخَّرْتُ وَ مَا أَعْلَنْتُ وَ مَا أَسْرَرْتُ وَ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ 
خدايا، همه‌ى گناهان گذشته و آينده‌ى من و آنچه را كه آشكارا و يا به صورت پنهانى به‌جا آورده‌ام و تو از من بدان آگاه‌ترى، بيامرز. به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. 
اللَّهُمَّ مَا كَانَ مِنْ خَيْرٍ فَارْزُقْنِي الْمُدَاوَمَةَ عَلَيْهِ وَ الزِّيَادَةَ مِنْهُ حَتَّى تُبَلِّغَنِي بِذَلِكَ جَسِيمَ‏ الْخَيْرِ عِنْدَكَ وَ تَجْعَلَهُ لِكُلِّ خَيْرٍ تَبَعاً وَ نَجَاةً مِنْ كُلِّ تَبِعَةٍ 
خدايا، مداومت و مقدار افزون از هر خير را روزى‌ام كن تا اين‌كه به واسطه‌ى آن به خير بزرگ و فراوان در نزد تو نايل آيم و آن را پيرو همه‌ى خيرات و رهايى از همه‌ى پيامدها قرار دهى. 
اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي الصَّوْمَ وَ الصَّلَاةَ وَ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ وَ صِلَةَ الرَّحِمِ وَ عَظِّمْ وَ وَسِّعْ رِزْقِي وَ رِزْقَ عِيَالِي 
خدايا، روزه‌دارى، نماز، حج، عمره، رسيدگى به بستگان را روزى‌ام كن و روزى من و افراد تحت تكفّلم را بزرگ و گسترده قرار ده؛ 
أَنْتَ اللَّهُ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ أَنْتَ اللَّهُ بَعْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ (سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ)[25]
زيرا تويى خدايى كه پيش از هر چيز بوده‌اى و بعد از هر چيز خواهى بود. پاكا پروردگارى‌ات، پروردگار صاحب صفت عزت از آنچه او را بدان توصيف مى‌كنند و درود بر رسولان و ستايش خدا را كه پروردگار جهانيان است.
اللَّهُمَّ أَعْطِنِي أَشْرَفَ الْعَطِيَّةِ وَ أَجِرْنِي مِنْ جَهْدِ الْبَلَاءِ وَ اجْعَلْنِي مِنْ خَيْرِ الْبَرِيَّةِ
خدايا، والاترين عطايا را به من ارزانى دار و از طاقت‌فرساترين بلاها در پناه خود در آور و از بهترين آفريده‌ها قرار ده 
وَ أَعِذْنِي مِنْ عَذَابِكَ الْوَاقِعِ وَ ارْزُقْنِي مِنْ رِزْقِكَ الْوَاسِعِ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ 
و از عذاب تو كه قطعا رخ خواهد داد پناه ده و از روزى گسترده‌ات روزى‌ام كن، اجابت فرما اى پروردگار جهانيان. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ دُعَاءَ عَبْدٍ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ وَ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ دُعَاءَ مَنْ لَيْسَ لَهُ رَبٌّ غَيْرُكَ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ 
خدايا، همانند بنده‌اى كه سخت به تو نيازمند است و نيرويش به ضعف گراييده به درگاه تو دعا مى‌كنم، همانند دعاى كسى كه پروردگارى به جز تو ندارد و معبودى به جز تو نيست 
وَ لَا مَفْزَعَ إِلَّا إِلَيْكَ وَ لَا مُسْتَغَاثَ إِلَّا بِكَ وَ لَا ثِقَةَ لَهُ غَيْرُكَ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ 
و هيچ پناهى، يارى‌خواهى و اعتمادى جز به تو نيست و هيچ دگرگونى و نيرويى جز به تو تحقق نمى‌يابد. تو را مى‌خوانم 
أَدْعُوكَ يَا خَيْرَ مَنْ أَجَابَ وَ يَا خَيْرَ مَنْ تُضُرِّعَ إِلَيْهِ أَدْعُوكَ يَا خَيْرَ مَنْ رُفِعَتْ إِلَيْهِ الْأَيْدِي وَ أَدْعُوكَ يَا ذَا الْقُوَّةِ وَ الْمَغْفِرَةِ [وَ الْقُدْرَةِ] 
[اى بهترين كسى كه به درگاه تو دعا شده است و]اى بهترين اجابت كننده و اى بهترين كسى كه به او زارى و تضرع شده است [و اى بهترين درخواست شده و اى بهترين عطاكننده و اى بهترين كسى كه از او خواهش شده است]، تو را مى‌خوانم اى بهترين كسى كه دست‌ها به سوى تو بلند شده است، تو را مى‌خوانم اى نيرومند و توانگر [و آمرزنده]. 
وَ أَدْعُوكَ يَا ذَا الْعِزَّةِ وَ الْجَلَالِ وَ أَدْعُوكَ يَا ذَا الْبَهْجَةِ وَ الْجَمَالِ وَ أَدْعُوكَ يَا ذَا الْعِزَّةِ [الْمُلْكِ‏] وَ السُّلْطَانِ 
به درگاه تو دعا مى‌كنم اى سربلند و باشكوه، تو را مى‌خوانم اى داراى برافروختگى و زيبايى، تو را مى‌خوانم اى فرمانروا [سرافراز]و پادشاه، 
وَ أَدْعُوكَ يَا رَبَّ الْأَرْبَابِ وَ أَدْعُوكَ يَا أَحْكَمَ الْحَاكِمِينَ يَا سَيِّدَ السَّادَاتِ 
تو را مى‌خوانم اى پروردگار پرورندگان، تو را مى‌خوانم اى داورترین داوران، تو را می خوانم اى سرور سروران،
وَ أَدْعُوكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَدْعُوكَ يَا أَحْكَمَ الْحَاكِمِينَ وَ أَدْعُوكَ يَا دَيَّانَ يَوْمِ الدِّينِ وَ يَا قَائِماً بِالْقِسْطِ
تو را مى‌خوانم به حق اين‌كه معبودى جز تو نيست، تو را مى‌خوانم اى فرمانرواترين فرمانروا، [تو را مى‌خوانم]اى پاداش‌دهنده در روز جزا و اى خدايى كه عدل و داد را پابرجا مى‌دارى، 
يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ وَ يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ يَا قَرِيبُ يَا مُجِيبُ 
اى مهربان اى مهربان، اى مهربان‌ترين مهربانان و اى شنواترين شنوايان و اى بيناترين بينايان، اى نزديك اى اجابت‌كننده. 
أَسْأَلُكَ بِحَقِّ حَمَلَةِ عَرْشِكَ وَ بِحَقِّ الْمَلَائِكَةِ وَ بِحَقِّ الرَّاكِعِينَ وَ السَّاجِدِينَ لَكَ وَ بِحَقِّ النَّبِيِّينَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الصَّالِحِينَ 
به حق حاملان عرش و به حق فرشتگان و به حق ركوع و سجده‌كنندگان در درگاهت و به حق پيامبران، شهيدان، صديقان و شايستگان 
وَ بِحَقِّ السَّائِلِينَ وَ الْمَحْرُومِينَ وَ بِحَقِّكَ الْعَظِيمِ عَلَيَّ وَ بِحَقِّكَ عَلَى خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ وَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ‏ (عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ ... الرَّحْمنُ الرَّحِيمُ)[26]‏ 
و به حق درخواست‌كنندگان و نوميدان و به حق بزرگ تو بر من و به حق تو بر همه‌ى آفريده‌هايت و به اين‌كه تو خدايى هستى كه معبودى جز تو نيست و آگاه به نهان و آشكار و رحمت‌گستر و مهربانى، 
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُعْتِقَنِي مِنَ النَّارِ وَ تَغْفِرَ لِي وَ تَرْحَمَنِي يَا رَحْمَانُ 
از تو درخواست مى‌كنم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى و مرا از آتش جهنم آزاد كنى و مرا بيامرزى و بر من رحم آرى اى رحمت‌گستر
وَ تُفَرِّجَ عَنِّي هَمِّي وَ غَمِّي وَ كَرْبِي وَ ضِيقَ صَدْرِي وَ تَكْشِفَ ضُرِّي وَ تُيَسِّرَ لِي أَمْرِي وَ تُبَلِّغَنِي غَايَةَ أَمَلِي سَرِيعاً عَاجِلًا إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ 
و اندوه، غم، ناراحتى و دلتنگى‌ام را برطرف نموده و رنجورى‌ام را بگشايى و كارم را آسان سازى و سريع و زود به نهايت آرزويم برسانى، به راستى كه تو نزديك و اجابت‌كننده‌اى. 
اللَّهُمَّ إِنَّنِي أَذْكُرُ ذُنُوبِي وَ أَعْتَرِفُ بِخَطَايَايَ وَ سُوءِ عَمَلِي وَ إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي وَ ظُلْمِي قَبْلَ اللِّقَاءِ 
خداوندا، پيش از ملاقات با تو و پيش از آنكه گلويم گرفته شود، گناهانم را ذكر نموده و به خطاها و كردار بد و زياده‌روى و ستم بر خويش اعتراف مى‌نمايم 
وَ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ بِكَظْمِي وَ اعْتَرَفْتُ أَنِّي مَأْخُوذٌ بِذُنُوبِي وَ بِخَطَايَايَ وَ مُجَازًى بِكَسْبِي وَ مُحَاسَبٌ بِعَمَلِي 
و نيز اقرار مى‌كنم كه در برابر گناهان و خطاهايم بازخواست شده و در برابر آنچه كسب كرده‌ام مجازات گرديده و از اعمالم حساب‌كشى مى‌شود، 
فَاسْتَعَفَّتْ مِنْهُنَّ نَفْسِي وَ وَجِلَتْ مِنْهُنَّ عَظْمِي وَ سَهِرَتْ مِنْهُنَّ عَيْنِي 
همان گناهان و خطاها و كردارهايى كه جانم از آن‌ها طلب عفو نموده و دلم به واسطه‌ى آن‌ها لرزان و استخوانم سست [هراسان]گرديده
وَ بَكَتْ حَتَّى بَلَّ الدُّمُوعُ خَدِّي وَ ضَاقَتْ عَلَيَ‏ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ
و ديده‌ام بى‌خوابى كشيده و گريسته است، به حدى كه اشك، صورتم را تر نموده و زمين با همه‌ى گستردگى بر من تنگ شده است. 
رَبِّ فَأَوْسِعْ عَلَيَّ ذُنُوبِي بِرَحْمَتِكَ وَ عَلَى خَطَايَايَ بِمَغْفِرَتِكَ وَ عَلَى سُوءِ عَمَلِي بِعَفْوِكَ
پروردگارا، پس رحمتت را بر گناهانم و آمرزشت را بر خطاهايم و عفوت را بر كردار زشتم 
وَ عَلَى إِسَاءَتِي بِحِلْمِكَ وَ عَلَى إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي وَ ظُلْمِي لَهَا [بِهَا] بِتَجَاوُزِكَ 
و بردبارى‌ات را بر بدكارى‌ام و گذشتت را بر زياده‌روى و ستم من بر خويش، بگستران. 
اللَّهُمَّ تَفَضَّلْ عَلَيَّ بِحِلْمِكَ وَ عُدْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ وَ ارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَحَابِّكَ مِنَ الْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ الَّتِي تُحِبُّ وَ تَرْضَى 
خدايا، بردبارى‌ات را به من تفضل كن و عفوت را بر من ارزانى دار و از روزى افزونت روزى‌ام كن و مرا در آنچه دارى، مانند اعمال شايسته‌اى كه دوست مى‌دارى و مى‌پسندى، به كارگير 
وَ تَقَبَّلْهَا فِيمَا يُرْفَعُ إِلَيْكَ مِنَ الْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ الَّتِي تُرْضِيكَ عَنِّي حَتَّى تَجْعَلَنِي رَفِيقاً لِإِبْرَاهِيمَ وَ إِسْحَاقَ 
و جزو اعمال شايسته‌ى مورد پسندى كه بالا مى‌برى، بپذير تا اين‌كه مرا همدم حضرت ابراهيم، اسحاق، 
وَ يَعْقُوبَ وَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَى جَمِيعِ النَّبِيِّينَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ وَ الْأَئِمَّةِ الصَّادِقِينَ 
يعقوب و پيامبرمان حضرت محمد-درود خداوند بر او و خاندانش-و همه‌ى پيامبران، رسولان، شهيدان، شايستگان و پيشوايان راستگو قرار دهى. 
رَبِّ قَدْ أَمِنَتْ نَفْسِي مِنْ عَذَابِكَ وَ رَضِيَتْ مِنْ ثَوَابِكَ وَ اطْمَأَنَّتْ إِلَى دَارِكَ دَارِ السَّلَامِ الَّتِي لَا يَمَسُّنِي فِيهَا نَصَبٌ وَ لَا لُغُوبٌ 
پروردگارا، جانم از عذابت ايمن و از ثوابت خشنود گرديده و به سراى تو-كه سراى ايمنى است و هيچ خستگى و كوفتگى به من نمى‌رسد-آرام گرفته است. 
اللَّهُمَّ لَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ وَ لَا تُؤْمِنِّي مَكْرَكَ وَ لَا تَصْرِفْ عَنِّي وَجْهَكَ وَ لَا تُزِلْ عَنِّي خَيْرَكَ وَ لَا تَكْشِفْ عَنِّي سِتْرَكَ 
خدايا، يادت را فراموشم مكن و از نيرنگت ايمن مگردان و روى [ذات، يا اسما و صفات]از من برمگردان و خيرت را از من مگير و پرده‌ات را از من مگشا 
وَ لَا تُلْهِنِي عَنْ ذِكْرِكَ وَ لَا تَجْعَلْ عِبَادَتِي لِغَيْرِكَ وَ لَا تَحْرِمْنِي ثَوَابَكَ وَ لَا تَحُلْ [تُخْلِ‏] بَيْنِي وَ بَيْنَ الْمَسَاجِدِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُكَ 
و از يادت به چيز ديگر سرگرم مكن و عبادتم را براى غير خود قرار مده و از ثوابت محروم مكن و ميان من و مسجدهايى كه از تو در آن‌ها ياد مى‌شود، فاصله مينداز
وَ لَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِينَ عَنْ ذِكْرِكَ وَ شُكْرِكَ [وَ اسْمِكَ‏] وَ لَا تَحْرِمْنِي الْعَمَلَ بِطَاعَتِكَ
و مرا از كسانى كه از ياد و سپاسگزارى [و اسم]تو غافلند، قرار مده و از عمل به طاعتت محروم مگردان 
وَ اجْعَلْنِي وَجِلًا مِنْ عَذَابِكَ خَائِفاً مِنْ عِقَابِكَ وَ اجْعَلْ عَيْنِي بَاكِيَةً لِخَشْيَتِكَ 
و مرا لرزان از عذابت و بيمناك از كيفرت و ديده‌ام را گريان از هراست قرار ده 
وَ اجْعَلْنِي أُحِبُّكَ وَ أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّكَ وَ اجْعَلْنِي أَسْجُدُ فِي مَوَاطِنَ صِدْقٍ تُرْضِيكَ عَنِّي‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ
و مرا چنان بگردان كه تو و كسانى كه تو را دوست مى‌دارند، دوست بدارم و نيز مرا چنان بگردان كه در جايگاه‌هاى راستى سجده كنم و به واسطه‌ى آن از من خشنود گردى، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَ مِنْ سَيِّئَاتِ عَمَلِي وَ مِنَ النَّدَمِ وَ السَّدَمِ وَ مِنَ الْحَرَقِ وَ مِنَ الْغَرَقِ
خدايا، از شر نفس و كردارهاى زشتم و از شر پشيمانى، اندوه، سوختن، غرق شدن، 
وَ مِنَ الْأَشَرِ وَ الْبَطَرِ وَ مِنْ غَلَبَةِ الْعَدُوِّ وَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَ كَآبَةِ الْمَرَضِ 
طغيان، شادمانى بيش از حد، غلبه‌ دشمن، چيرگى قرض، سختى سفر، ناراحتى بيمارى، 
وَ مِنْ سُوءِ الْمُنْقَلَبِ وَ مِنَ الْإِصْرَارِ عَلَى الْفَوَاحِشِ‏ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ‏ وَ مِنَ الْبَلَاءِ
بازگشت زشت، اصرار بر همه‌ زشتى‌ها اعم از آشكار و پنهان، بلاى طاقت‌فرسا 
وَ مِنْ عَمَلٍ لَا تُحِبُّ وَ لَا تَرْضَى وَ أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضَّلَالَةِ وَ الرَّدَى 
و هر عملى كه دوست ندارى و مورد پسند تو نيست، به تو پناه مى‌برم و از تو هدايت [در همه‌ى امور]را خواستارم و از گمراهى و هلاكت به تو پناه مى‌برم. 
اللَّهُمَّ إِنِّي كُنْتُ عَمِياً فَبَصَّرْتَنِي وَ ضَعِيفاً فَقَوَّيْتَنِي وَ جَاهِلًا فَعَلَّمْتَنِي وَ عَائِلًا فَآوَيْتَنِي وَ يَتِيماً فَكَفَّلْتَنِي وَ فَقِيراً فَأَغْنَيْتَنِي 
خداوندا، من نابينا بودم و تو مرا بينا گردانيدى و ناتوان بودم و تو نيرومندم ساختى و نادان بودم و دانايم گردانيدى و نيازمند بودم و پناهم دادى و يتيم بودم و فالتم را عهده‌دار شدى و نادار بودم و توانگرم ساختى 
وَ وَحِيداً فَكَثَّرْتَنِي ثُمَّ عَلَّمْتَنِي الْقُرْآنَ وَ هَدَيْتَنِي لِلصَّلَاةِ وَ الصِّيَامِ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى نَعْمَائِكَ عِنْدِي 
و تنها بودم و از تنهايى نجاتم دادى، آن‌گاه قرآن را به من آموختى و به نمازگزاردن و روزه‌دارى رهنمون گرديدى. پس ستايش تو را در برابر نعمت‌هايى كه به من ارزانى داشته‌اى. 
فَأَسْأَلُكَ يَا رَبِّ أَنْ تُدَارِكَنِي سَعَةُ رَحْمَتِكَ الَّتِي سَبَقَتْ غَضَبَكَ وَ حِلْمُكَ‏ وَ عَفْوُكَ وَ مَغْفِرَتُكَ يَا خَيْرَ الْغَافِرِينَ 
از اين‌رو، اى پروردگار من، از تو درخواست مى‌كنم كه گستره‌ى رحمتت كه بر خشمت پيشى گرفته است و نيز بردبارى، عفو و آمرزشت مرا فراگيرد، اى بهترين آمرزندگان. 
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَ طَهِّرْ قَلْبِي وَ اشْرَحْ صَدْرِي وَ أَعِنِّي عَلَى مَا عَلَّمْتَنِي وَ فَرِّجْ هَمِّي 
خدايا، گناهم را بيامرز و دلم را پاكيزه گردان و قلبم را بگشا و بر آنچه به من آموخته‌اى يارى ده و اندوهم را برطرف كن 
وَ اصْرِفْ عَنِّي كُلَّ [و اصرفن على كل‏] مَكْرُوهٍ وَ اصْرِفِ الْأَسْوَاءَ وَ الْمَكَارِهَ عَنِّي وَ تَقَبَّلْ مِنِّي حَسَنَاتِي 
و همه‌ى بدى‌ها را از من دور بدار [مرا از آن‌ها دور كن]و انواع بدى‌ها و ناخوشايندى‌ها را از من دور كن و اعمال نيكم را بپذير
وَ تَجَاوَزْ عَنْ سَيِّئَاتِي‏ (فِي أَصْحابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كانُوا يُوعَدُونَ)[27]‏
و جزو بهشتيان از اعمال زشتم درگذر، وعده‌ى درستى كه بهشتيان بدان وعده داده شده‌اند 
وَ أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ أَنْ تُحَبِّبَ إِلَيَّ مَا أَحْبَبْتَ وَ تُبَغِّضَ إِلَيَّ مَا كَرِهْتَ
و نيز اى پروردگار من، از تو درخواست مى‌كنم كه آنچه را كه دوست دارى، محبوب من و هرچه را كه ناخوشايند تو است مبغوض قرار دهى
وَ تُحَبِّبَ إِلَيَّ رِضْوَانَكَ وَ تُبَغِّضَ إِلَيَّ مُخَالَفَتَكَ وَ عِصْيَانَكَ 
 و آنچه را كه مى‌پسندى نزد من دوست‌داشتنى و مخالفت و نافرمانى از خود را نزد من ناخوشايند جلوه دهى 
وَ تَسْتَعْمِلَنِي فِي الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ الَّتِي هِيَ خَيْرٌ (ثَواباً وَ خَيْرٌ مَرَدًّا)[28]
و در اعمال پاينده و شايسته كه پاداشش بهتر و عاقبتش نيكوتر است، به كارگيرى. 
اللَّهُمَّ أَلْهِمْنِي شُكْرَكَ وَ عَلِّمْنِي حُكْمَكَ وَ فَقِّهْنِي فِي دِينِكَ وَ وَفِّقْنِي لِعِبَادَتِكَ وَ هَبْ لِي حُسْنَ الظَّنِّ بِكَ
خدايا، سپاسگزارى از خود را به من الهام نما و احكامت را به من بياموز و با دينت آشنا بگردان و به عبادتت موفق بدار و گمان نيك به خود را به من ارزانى دار 
وَ ارْزُقْنِي اجْتِنَابَ سَخَطِكَ وَ التَّسْلِيمَ لِقَضَائِكَ وَ الْمَعْرِفَةَ بِحَقِّكَ وَ الْعَمَلَ بِطَاعَتِكَ وَ تَفْوِيضَ أُمُورِي كُلِّهَا إِلَيْكَ 
و پرهيز از خشم تو بر من، تسليم بودن در برابر سرنوشت حتمى‌ات، شناخت حقت، عمل به طاعت و عبادتت، واگذاردن همه‌ى امور به تو، 
وَ الِاعْتِصَامَ بِكَ وَ التَّوَكُّلَ عَلَيْكَ وَ الثِّقَةَ وَ الِاسْتِعَانَةَ بِكَ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ وَ مَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ 
چنگ زدن، توكل، اعتماد بر تو، و يارى جستن از تو را روزى‌ام كن. هيچ دگرگونى و نيرويى جز به تو تحقق نمى‌يابد. هرچه خدا خواست همان مى‌شود و هرچه نخواست نمى‌شود.
اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ أُشْهِدُ الْمَلَائِكَةَ وَ حَمَلَةَ الْعَرْشِ وَ جَمِيعَ خَلْقِكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ 
خداوندا، تو را گواه مى‌گيرم و نيز فرشتگان، حاملان عرش و همه‌ى آفريده‌هايت را گواه مى‌گيرم كه تو خدايى هستى كه معبودى جز تو نيست و يگانه‌اى و شريكى براى تو نيست
وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى سُبْحَانَ اللَّهِ وَ تَعَالَى 
و اين‌كه حضرت محمد، بنده و فرستاده‌ى تو است و هيچ دگرگونى و نيرويى جز به تو تحقق نمى‌يابد. پاكا خداى بلندپايه و برتر، پاك و متعالى باد خدا. 
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَ أَعْطِهِ الْوَسِيلَةَ وَ الرِّفْعَةَ وَ الْفَضِيلَةَ اللَّهُمَّ انْفَعْنَا بِمَا عَلَّمْتَنَا (إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ)[29]
خدايا، بر پيامبر امّى، حضرت محمد درود فرست و وسيله [شفاعت]و بلندپايگى و برترى را به او ارزانى دار. خدايا، ما را از آنچه به ما آموخته‌اى، منتفع گردان، به راستى كه تو شنواى دعا هستى. 
اللَّهُمَّ إِلَيْكَ رُفِعَتِ الْأَيْدِي وَ أَفْضَتِ الْقُلُوبُ وَ خَضَعَتِ الرِّقَابُ وَ عَنَتِ الْوُجُوهُ وَ خَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ وَ دَعَتِ الْأَلْسُنُ 
خدايا، دست‌ها به سوى تو بلند و دل‌ها به سوى تو روان است و گردن‌ها در برابر تو متواضع و چهره‌ها [موجودات]خاضع و صداها فروتن و زبان‌ها به دعا مشغول‌اند. 
اللَّهُمَّ فَأَنْتَ الْحَلِيمُ فَلَا تَجْهَلُ وَ أَنْتَ الْعَدْلُ فَلَا تَظْلِمُ وَ أَنْتَ الْحَكِيمُ فَلَا تَجُورُ وَ أَنْتَ الْمَنِيعُ فَلَا تُرَامُ وَ أَنْتَ الرَّفِيعُ فَلَا تُرَى 
خدايا، پس تويى بردبارى كه هرگز جاهلانه عمل نمى‌كنى [و بخشنده‌اى كه بخل نمى‌ورزى]و دادگرى كه ستم نمى‌كنى و حكيمى كه جور روا نمى‌دارى و والايى كه كسى نمى‌تواند آهنگ تو را بكند و بلندپايه‌اى كه ديده نمى‌شوى 
وَ أَنْتَ الْعَزِيزُ فَلَا تُسْتَذَلُّ وَ أَنْتَ الْغَنِيُّ فَلَا تَفْتَقِرُ وَ أَنْتَ الدَّائِمُ غَيْرُ الْغَافِلِ أَحَطْتَ‏ (بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِلْماً)[30] وَ أَحْصَيْتَ‏ (كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَدَداً) [31]
و سربلندى كه خوار و توانگرى كه نيازمند نمى‌گردى و جاودانه‌اى كه غفلت نمى‌ورزى و دانش تو هر چيز را فراگرفته است و هر چيز را به شماره درآورده‌اى 
وَ أَنْتَ الْبَدِيعُ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ الدَّائِمُ بَعْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ أَنْتَ خَالِقُ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى عَلِمْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ بِغَيْرِ تَعْلِيمٍ 
و نوآفرين پيش از هر چيز و جاودانه‌ى بعد از هر چيز و آفريننده‌ى تمام آنچه ديده مى‌شود و آنچه ديده نمى‌شود، هستى و بدون آموزش از هر چيز آگاهى
وَ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْ‏ءٌ وَ أَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْ‏ءٌ وَ أَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْ‏ءٌ 
و تويى خداى اولى كه پيش از تو چيزى نيست و آخرى كه چيزى بعد از تو نيست و پنهانى كه چيزى نهان‌تر از تو نيست و آشكارى كه چيزى آشكارتر از تو نيست. 
يَا مَنْ هُوَ أَقْرَبُ إِلَيَ‏ (مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ)[32] يَا مَنْ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى يَا مَنْ هُوَ يَفْعَلُ ما يُرِيدُ
اى خدايى كه از رشته‌ى رگ گردن به من نزديك‌ترى، اى خدايى كه در تماشاگاه برتر قرار دارى، اى خدايى كه هرچه را بخواهى مى‌كنى، 
يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ وَ يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ‏ وَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
اى شنواترين شنوايان و اى بيناترين بينايان و اى سريع‌ترين حسابرسان و اى مهربان‌ترين مهربانان.
بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ آمِينَ 
 به حق اين كه معبودى جز تو نيست و تو بر هر چيز توانايى، اجابت فرما. 
أَصْبَحْتُ رَاضِياً بِفِطْرَةِ الْإِسْلَامِ وَ كَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ وَ سُنَّةِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ
صبح كردم در حالى كه از سرشت اسلام و كلمه‌ى اخلاص (كلمه‌ى لا اله الا اللّه كه مفاد آن توحيد خالص است) و شيوه‌ى زندگى پيامبرمان حضرت محمد 
وَ مِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفاً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ‏ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبّاً وَ بِالْإِسْلَامِ دِيناً وَ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ نَبِيّاً 
و آيين راست پدرمان حضرت ابراهيم خشنودم و از مشركان نيستم و از خدا به عنوان پروردگار و از اسلام به عنوان دين و از حضرت محمد-درود خدا بر او و خاندان او-به عنوان پيامبر خشنودم. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي‏ (لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ)[33]‏
خدايا، از تو به اسمت بسم اللّه الرحمن الرحيم درخواست مى‌كنم و از تو به آن اسمت كه معبودى جز تو نيست و زنده و پاينده‌اى و هرگز خواب آلودگى و خواب تو را نمى‌گيرد 
الَّذِي مَلَأَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي عَنَتْ لَهُ الْوُجُوهُ وَ خَشَعَتْ لَهُ الْأَصْوَاتُ وَ خَضَعَتْ لَهُ الرِّقَابُ 
و آسمان‌ها و زمين را فراگرفته است و نيز به آن اسم تو كه در برابر آن چهره‌ها [موجودات]خاضع، صداها خاشع، گردن‌ها فروتن، 
وَ ذَلَّتْ لَهُ الْخَلَائِقُ وَ وَجِلَتْ مِنْ خَشْيَتِهِ الْقُلُوبُ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ تَرْحَمَنِي وَ تَدْفَعَ عَنِّي كُلَّ سُوءٍ وَ مَكْرُوهٍ 
آفريده‌ها خوار و دل‌ها از بيم آن لرزان‌اند، درخواست مى‌كنم كه مرا بيامرزى و بر من رحم آرى و همه‌ى بدى‌ها و ناخوشايندى‌ها را از من دور كنى 
وَ أَنْ تُصْلِحَ لِي أَمْرِي كُلَّهُ وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ أُمُورِي وَ لَا إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً وَ لَا أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ وَ لَا أَكْثَرَ 
و همه‌ى كارهايم را سامان دهى و در هيچ كارى و هيچ‌گاه، حتى به اندازه‌ى يك چشم برهم زدن و يا كمتر و يا بيشتر از اين، مرا به خود و به هيچ‌يك از آفريده‌هايت واگذار مكن 
وَ لَا تَنْزِعْ مِنِّي صَالِحاً أَبَداً أَعْطَيْتَنِيهِ وَ لَا تُعِدْنِي فِي سُوءٍ اسْتَنْقَذْتَنِي مِنْهُ وَ لَا تُشْمِتْ بِي عَدُوّاً وَ لَا حَاسِداً
و [باورها، اخلاق و اعمال]شايسته‌اى را كه به من ارزانى داشته‌اى از من مگير و در زشتى‌اى كه از آن رهانيده‌اى، بازنگردان و دشمنان و حاسدان مرا شاد مكن 
وَ لَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْمُفْسِدِينَ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ طَاعَتِكَ وَ أَوْلِيَائِكَ حَتَّى تَتَوَفَّانِي إِلَى جَنَّتِكَ وَ رَحْمَتِكَ 
و مرا از تباه‌كاران قرار مده، بلكه از اهل طاعت و دوستان خود بگردان تا اين‌كه جانم را گرفته و به سوى بهشت و رحمتت روان گردانى. 
اللَّهُمَّ يَا ذَا النَّعْمَاءِ السَّابِغَةِ وَ يَا ذَا الْحُجَجِ الْبَالِغَةِ وَ يَا ذَا الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ وَ يَا ذَا الْمَغْفِرَةِ النَّافِعَةِ
خدايا، اى دارنده‌ى نعمت فراگير، دلايل رسا، رحمت گسترده، آمرزش سودمند، 
وَ يَا ذَا الْكَلِمَةِ الْبَاقِيَةِ وَ يَا ذَا الْحَمْدِ الْفَاضِلِ وَ يَا ذَا الْعَطَاءِ الْجَزِيلِ وَ يَا ذَا الْفَضْلِ الْجَمِيلِ
سخن پايدار، ستايش برتر، عطاى فراوان، تفضل زيبا 
وَ يَا ذَا الْإِحْسَانِ الْجَلِيلِ يَا مَنْ‏ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ ... وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
و نيكوكارى والا و اى خدايى كه ديدگان را مى‌بينى و ديده‌ها نمى‌توانند تو را ببينند و تويى خداى لطيف و آگاه، 
أَسْأَلُكَ الْأَمْنَ وَ الْإِيمَانَ وَ السَّلَامَةَ وَ الْإِسْلَامَ وَ الْيَقِينَ وَ الشُّكْرَ وَ الصَّبْرَ وَ الصِّدْقَ وَ الْعَافِيَةَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ الْوَرَعَ عَنْ مَحَارِمِكَ وَ الثِّقَةَ بِطَوْلِكَ
ايمنى، ايمان، سلامتى، اسلام [تسليم]، يقين، سپاسگزارى، شكيبايى، راستگويى، تندرستى، عافيت، پرهيز از محرمات، اعتماد به بخششت را از تو خواستارم،
 بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ
به رحمتت اى مهربان‌ترين مهربانان، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْخَيْرَ وَ الْعِفَّةَ وَ حُسْنَ الْخُلُقِ وَ الرِّضَا بِالْقَضَاءِ وَ الْقَدَرِ سُبْحَانَكَ فِي السَّمَاءِ عَرْشُكَ 
خدايا، خير، پاكدامنى، اخلاق زيبا، خشنودى به قضا و قدر را از تو خواهانم. پاك و منزهى تو اى خدا كه عرشت در آسمان 
وَ سُبْحَانَكَ فِي الْأَرْضِ سُلْطَانُكَ وَ سُبْحَانَكَ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ سَبِيلُكَ وَ سُبْحَانَكَ فِي الْجَنَّةِ رَحْمَتُكَ
و سلطه‌ات در زمين و راه‌هايت در خشكى و دريا و رحمتت در بهشت و غضبت در آتش جهنم 
وَ سُبْحَانَكَ فِي النَّارِ غَضَبُكَ وَ سُبْحَانَكَ فِي الْجَحِيمِ سَخَطُكَ 
و خشمت در جهنم سوزان و شعله‌ور جلوه‌گر است! 
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَكَ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ سُبْحَانَكَ أَنْتَ اللَّهُ الرَّبُّ وَ إِلَيْكَ الْمَعَادُ 
معبودى جز تو نيست، پاكى و شركى براى تو نيست و سلطنت آسمان‌ها و زمين از آن تو است، پاكى تو اى خدا و پروردگار و بازگشت همه به سوى تو است، 
سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ‏ سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْعِزَّةِ وَ [الْجَبَرُوتِ‏] سُبْحَانَ الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ 
پاكى تو اى دارنده‌ى پادشاهى و مالكيت چيره، پاكى تو اى سرفراز و سركش، پاكا خدايى كه نمى‌ميرد، 
سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ رَبِّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى 
پاكا فرمانرواى بسيار پاكيزه، پاكا پروردگار فرشتگان و روح، پاكا پروردگار برترم، پاك و متعالى باد خدا، 
سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْجَبَّارِ سُبْحَانَ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ سُبْحَانَ الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ سُبْحَانَ الْكَبِيرِ الْمُتَعَالِ
پاكا پادشاه سركش، پاكا يگانه‌ى چيره، پاكا سربلند بسيار آمرزنده، پاكا خداى بزرگ و بلندپايه، 
 سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَ تَعَالَى جَدُّكَ وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ 
پاكى تو اى خدا و ستايش تو را است و نام تو پرخير و عظمتت متعالى است و معبودى به جز تو وجود ندارد.
اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَ بِكَ آمَنْتُ وَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَ لَكَ خَضَعْتُ وَ إِلَيْكَ خَشَعْتُ 
خدايا، تسليم توام و به تو ايمان آوردم و بر تو توكل نمودم و در برابر تو اظهار فروتنى و خشوع نمودم، 
فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ مِنْ ذُنُوبِي وَ مَا أَخَّرْتُ وَ مَا أَسْرَرْتُ وَ مَا أَعْلَنْتُ إِنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ 
پس گناهان گذشته و آينده و آنچه را كه پنهان داشتم و يا آشكارا انجام دادم، بيامرز؛ زيرا تويى خدايى كه معبودى جز تو نيست. 
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَ أَنْتَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ وَ وَعْدُكَ الْحَقُّ
خدايا، ستايش تو را است و تويى نور آسمان‌ها و زمين و كسانى كه در آن‌ها زندگى مى‌كنند، تو حقى و وعده‌ات حق است 
وَ قَوْلُكَ الْحَقُّ وَ لِقَاؤُكَ حَقٌّ وَ الْجَنَّةُ حَقٌّ وَ النَّارُ حَقٌّ وَ السَّاعَةُ حَقٌّ 
و سخنت واقعيت دارد و ملاقات با تو و بهشت و آتش جهنم و قيامت حق است. 
اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ مَنْ فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ رَبَّ السَّبْعِ الْمَثَانِي وَ رَبَّ الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ
خدايا، اى پروردگار آسمان‌ها و زمين‌هاى هفت‌گانه و آنچه در آن‌ها و ميان آن‌ها است و اى پروردگار هفت [آيه‌ى]پى‌درپى [سوره‌ى حمد] و اى پروردگار قرآن بزرگ 
وَ رَبَّ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ رَبَّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ 
و پروردگار جبرئيل، ميكائيل، اسرافيل [و عزرائيل]و اى پروردگار حضرت محمد، خاتم پيامبران-درود خداوند بر او و خاندان او-،
أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الَّتِي بِهَا تَقُومُ السَّمَاءُ وَ بِهَا تَقُومُ الْأَرْضُ وَ بِهَا تَرْزُقُ الْبَهَائِمَ وَ بِهَا تُفَرِّقُ الْمُجْتَمِعَ وَ بِهَا تَجْمَعُ الْمُتَفَرِّقَ 
به آن اسم‌هاى تو كه آسمان و زمين بدان برپا است و با آن چهارپايان را روزى داده و امور گردآمده را پراكنده ساخته و امور پراكنده را گرد هم مى‌آورى 
وَ بِهَا أَحْصَيْتَ عَدَدَ الرِّمَالِ وَ وَرَقَ الْأَشْجَارِ وَ كَيْلَ الْبِحَارِ وَ قَطْرَ الْأَمْطَارِ وَ مَا أَظْلَمَ عَلَيْهِ اللَّيْلُ وَ أَشْرَقَ النَّهَارُ 
و تعداد سنگريزه‌ها، برگ درختان، پيمانه‌ى درياها، قطره‌هاى باران و همه‌ى آنچه را كه شب آن را تاريك نموده و روز آن را روشن مى‌گرداند، به شماره درمى‌آورى، 
أَسْأَلُكَ بِذَلِكَ كُلِّهِ أَنْ تَرْحَمَنِي مِنَ النَّارِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ 
به حق همه‌ى اين [اسم]ها از تو مى‌خواهم كه بر من رحم كرده و از آتش جهنم برهانى، اى مهربان‌ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ أَنْتَ الْعَظِيمُ تَمُنُّ بِالْعَظِيمِ وَ تُؤْتِي الْجَزِيلَ وَ تَعْفُو عَنِ الْكَثِيرِ وَ تُضَاعَفُ الْقَلِيلَ وَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ 
خدايا، تو خداى بزرگى و بخشش بزرگ را ارزانى داشته و فراوان عطا مى‌كنى و از [گناهان]بسيار در مى‌گذرى و [اعمال]اندك را دوچندان نموده و هرچه بخواهى مى‌كنى. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَمْلَأَ قَلْبِي مِنْ خَشْيَتِكَ وَ تَلْبَسَ وَجْهِي مِنْ نُورِكَ وَ أَنْ تَغْمُرَنِي فِي رَحْمَتِكَ 
خدايا، از تو خواهانم كه دلم را از هراست آكنده نموده و نورت را به چهره‌ام بپوشى و مرا در رحمتت غوطه‌ور سازى 
وَ أَنْ تُلْقِيَ عَلَيَّ مَحَبَّتَكَ وَ أَنْ تَبْلُغَ بِي جَسِيمَ الْخَيْرِ عِنْدَكَ
و محبتت را بر من بيفكنى و به خير بزرگ و فراوان كه در نزد خود دارى، نايل گردانى 
وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ حَرْفٍ أَنْزَلْتَهُ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ 
و نيز از تو درخواست مى‌كنم به حق بزرگ‌ترين اسم تو و نيز به حق هر حرفى كه بر پيامبرت حضرت محمد فرو فرستاده‌اى
وَ بِكُلِّ حَرْفٍ أَنْزَلْتَهُ عَلَى نَبِيِّكَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ بِكُلِّ حَرْفٍ سَبَّحَكَ بِهِ مَلَكٌ مِنْ مَلَائِكَتِكَ أَوْ نَبِيٌّ مِنْ أَنْبِيَائِكَ أَوْ رَسُولٌ مِنْ رُسُلِكَ 
و به هر حرفى كه بر پيامبرت حضرت عيسى نازل كرده‌اى و به هر حرفى كه يكى از فرشتگان يا پيامبران يا فرستادگانت با آن تو را به پاكى ستوده‌اند 
وَ اسْتَجَبْتَ لَهُ دَعْوَتَهُ أَنْ تُفَرِّجَ عَنِّي هَمِّي وَ غَمِّي وَ كَرْبِي وَ ضِيقَ صَدْرِي‏ وَ مَا تَحَيَّرْتَ بِهِ فِي أَمْرِي 
و تو دعاى آنان را اجابت نموده‌اى، خواستارم كه اندوه، غم، ناراحتى، دلتنگى و هر آنچه را كه تو در امورم براى من برگزيده‌اى [من در امورم براى خود برگزيده‌ام]بگشايى. 
يَا مَوْضِعَ كُلِّ شَكْوَى وَ يَا شَاهِدَ كُلِّ نَجْوَى وَ يَا مُنْتَهَى كُلِّ حَاجَةٍ وَ يَا عَالِمَ كُلِّ خَفِيَّةٍ وَ يَا كَاشِفَ كُلِّ بَلِيَّةٍ 
اى جايگاه همه‌ى گله‌گزارى‌ها و اى آگاه از همه‌ى نجواها و اى منتهاى همه‌ى خواسته‌ها و اى آگاه به همه‌ى نهانى‌ها و اى برطرف‌كننده‌ى همه‌ى بلاها 
وَ يَا خَلِيلَ إِبْرَاهِيمَ وَ يَا نَجِيَّ مُوسَى وَ يَا مُصْطَفِيَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ 
و اى دوست صميمى حضرت ابراهيم و همراز حضرت موسى و برگزيننده‌ى حضرت محمد-درود و سلام خداوند بر او و خاندان او-، 
أَدْعُوكَ دُعَاءَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ وَ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ وَ قَلَّتْ حِيلَتُهُ وَ أَدْعُوكَ دُعَاءَ مَنْ لَا يَجِدُ لِكَشْفِ مَا هُوَ فِيهِ غَيْرَكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي 
همانند كسى كه سخت نيازمند است و نيرويش به ضعف گراييده و بيچاره گرديده است تو را مى‌خوانم، بسان كسى كه جز تو را نمى‌يابد تا بلايى را كه در آن گرفتار شده است برطرف كند، تو را مى‌خوانم، تا مرا بيامرزى. 
يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ وَ يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ وَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ وَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ يَا أَقْرَبَ الْمُجِيبِينَ 
اى شنواترين شنوايان و اى بيناترين بينايان و اى سريع‌ترين حساب‌رس و اى مهربان‌ترين مهربانان و اى نزديك‌ترين دوست
وَ يَا رَءُوفُ يَا رَحِيمُ يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَ أَعْتِقْنِي مِنَ النَّارِ 
و اى مهرورز، اى مهربان، اى نوآفرين آسمان‌ها و زمين‌ها، گناه مرا ببخشاى و مرا از آتش جهنم رهايى ده. 
يَا مَنْ تَلَطَّفَ بِي فِي صَغِيرِ حَوَائِجِي وَ كَبِيرِهَا إِنْ وَكَلْتَنِي فِيهَا إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ عَجَزْتُ عَنْهَا
اى خدايى كه در خواسته‌هاى كوچك و بزرگ به من لطف نمودى، اگر به اندازه‌ى چشم برهم زدنى مرا به خويش واگذار كنى، در مى‌مانم؛ 
فَأَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ يَا اللَّهُ وَ لَا تُنَاقِشْنِي فِي الْحِسَابِ 
پس اى خدا، به رحمتت مرا وارد بهشت كن و در حساب‌كشى من سخت‌گيرى و دقت مكن. 
اللَّهُمَّ مَا كَانَ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ عِنْدِي مِنْ مَظْلِمَةٍ فِي عِرْضٍ أَوْ مَالٍ أَوْ غَيْرِهِ فَاغْفِرْ لِي ذَلِكَ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَكَ
خدايا، هريك از آفريده‌هايت كه-در مورد آبرو، مال يا غير آن-ستمى به من روا داشته و پيامدى از اين جهت بر من دارد، آنچه را ميان من و او است بيامرز 
وَ أَرْضِ عِبَادَكَ عَنِّي بِمَا شِئْتَ مِنْ فَضْلِكَ وَ خَزَائِنِكَ 
و همه‌ى بندگانت را با هرچه از تفضل و گنجينه‌هايت كه به آن‌ها ارزانى مى‌دارى، از من خشنود گردان. 
اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي بَابَ الْخَيْرِ وَ يَسِّرْ لِي أَمْرَهُ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي بَابَ الْأَمْرِ الَّذِي فِيهِ الْفَرَجُ وَ الْعَافِيَةُ 
خدايا، در خير را به روى من بگشا و انجام آن را بر من آسان گردان. خدايا، در امرى را كه گشايش و عافيت در آن نهفته است، به روى من بگشا. 
اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي بَابَهُ وَ يَسِّرْ لِي سَبِيلَهُ وَ سَهِّلْ لِي مَخْرَجَهُ 
خدايا، در آن را به روى من بگشا و راه ورود به آن و خروج از آن را براى من آسان ساز.
اللَّهُمَّ أَيُّمَا أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ أَرَادَنِي بِسُوءٍ [أَرَادَ بِي سُوءاً] فَإِنِّي أَدْرَأُ بِكَ فِي نَحْرِهِ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَ سَطْوَتِهِ وَ غَضَبِهِ وَ بَادِرَتِهِ 
خداوندا، هريك از آفريده‌هايت را كه بخواهد بدى به من بكند، به [يارى]تو دست رد به سينه‌اش مى‌زنم و از شر، سخت‌گيرى، غضبت و خشم آن به تو پناه مى‌برم،
فَخُذْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ فَوْقِ رَأْسِهِ وَ مِنْ تَحْتِ قَدَمِهِ وَ امْنَعْهُ مِنْ أَنْ يُوصِلَ إِلَيَّ أَبَداً سُوءاً 
پس آن را از پيشاروى، پشت سر، دست راست و چپ و از بالاى سر و از زير پاهايش بگير و از اين‌كه بتواند لحظه‌اى به من بدى برساند، جلوگيرى كن. 
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي فِي حِصْنِكَ وَ جِوَارِكَ وَ كَنَفِكَ عَزَّ جَارُكَ وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ
 خدايا، مرا در پناه، جوار و تحت حمايت خود قرار ده؛ [زيرا]پناه‌جوى به تو سربلند و ثناى تو والا است و معبودى جز تو نيست. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ سُوءٍ زَحْزَحَ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ أَوْ بَاعَدَ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ أَوْ صَرَفَ [بِهِ‏] عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ 
خدايا، به تو پناه مى‌برم از هر عمل زشتى كه ميان من و تو فاصله ايجاد نموده يا دور كند يا روى [ذات، يا اسما و صفات]گرامى تو را از من باز دارد. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ تَحُولَ خَطِيئَتِي وَ جُرْمِي بَيْنِي وَ بَيْنَكَ اللَّهُمَّ وَفِّقْنِي لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ يُرْضِيكَ عَنِّي وَ يُقَرِّبُنِي إِلَيْكَ 
خدايا، به تو پناه مى‌برم از اين‌كه خطا و جرم من ميان من و تو حايل گردد. خدايا، مرا به هر چيز كه تو را از من خشنود و مرا به تو نزديك مى‌گرداند، موفق بدار، 
فَارْفَعْ دَرَجَتِي وَ عَظِّمْ شَأْنِي وَ أَحْسِنْ مَثْوَايَ وَ ثَبِّتْنِي‏ (بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ)[34]
آن‌گاه درجه‌ام را بالا بر و مقامم را برتر گردان و مقام نيك به من عطا كن و با سخن [باور]استوار، در زندگانى دنيا و آخرت استوار بدار 
وَ وَفِّقْنِي لِكُلِّ مَقَامٍ مَحْمُودٍ تُحِبُّ أَنْ تُدْعَى فِيهِ بِأَسْمَائِكَ أَوْ تُسْأَلَ فِيهِ مِنْ عَطَايَاكَ رَبِّ لَا تَكْشِفْ عَنِّي سِرَّكَ وَ لَا تُبْدِ عَوْرَتِي لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ 
و به هر مقام ستوده‌اى كه دوست دارى در آن به اسم‌هايت خوانده شوى يا از عطايايت درخواست شود، موفق بدار. پروردگارا، پرده‌ات را از من برطرف مكن و زشتى و عيبم را به هيچ‌يك از آفريده‌هايت نشان مده. 
اللَّهُمَّ اجْعَلِ‏ الْيَقِينَ فِي قَلْبِي وَ النُّورَ فِي بَصَرِي وَ الصِّحَّةَ فِي بَدَنِي وَ النَّصِيحَةَ فِي صَدْرِي وَ ذِكْرَكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ عَلَى لِسَانِي 
خدايا، در دلم يقين، در ديده‌ام نور، در تنم سلامتى، در سينه‌ام خيرخواهى و يادت را در شبانه روز بر زبانم قرار ده 
وَ أَوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ فَضْلِكَ وَ ارْزُقْنِي مِنْ بَرَكَاتِكَ وَ اسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ وَ اجْعَلْ رَغْبَتِي إِلَيْكَ وَ فِيمَا عِنْدَكَ وَ تَوَفَّنِي عَلَى سُنَّتِكَ 
و روزى افزونت را بر من بگستران و از بركاتت روزى‌ام ده و در طاعتت به كارگير و گرايشم را به خود و آنچه در نزد تو است قرار ده و بر شيوه [هاى]زندگى خود بميران 
وَ لَا تَكِلْنِي إِلَى غَيْرِكَ وَ لَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي يَا صَرِيخَ الْمَكْرُوبِينَ وَ يَا مُجِيبَ الْمُضْطَرِّينَ فَرِّجْ غَمِّي وَ هَمِّي وَ حُزْنِي 
و به غير خود وامگذار و بعد از آنكه هدايتم كردى، دلم را منحرف مفرما. اى فريادرس اندوهگينان، اى اجابت‌كننده‌ى دعاى درماندگان، اندوه، غم و ناراحتى‌ام را بگشا، 
كَمَا كَشَفْتَ عَنْ رَسُولِكَ هَمَّهُ وَ غَمَّهُ وَ حُزْنَهُ وَ كَفَيْتَهُ هَوْلَ عَدُوِّهِ فَاكْفِنِي كُلَّ هَوْلٍ وَ فِتْنَةٍ وَ سُقْمٍ حَتَّى تُبَلِّغَنِي رَحْمَتَكَ 
همان گونه كه اندوه، غم و ناراحتى رسولت را برطرف نمودى و همان گونه كه او را از هراس دشمنانش كفايت نمودى، مرا از همه‌ى امور هولناك، گرفتارى‌ها و بيمارى‌ها كفايت فرما، تا اين‌كه مرا به رحمتت برسانى.
اللَّهُمَّ هَذَا مَكَانُ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ وَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ وَ الْهَالِكِ الْفَرِقِ وَ الْمُشْفِقِ الْوَجِلِ وَ مَنْ يُقِرُّ بِخَطِيئَتِهِ وَ يَعْتَرِفُ بِذَنْبِهِ وَ يَتُوبُ إِلَى رَبِّهِ 
خدايا، اين جايگاه نيازمند فقير، بيمناك پناه‌جو، دچار هلاكت شده‌ى ترسان، هراسناك لرزان و كسى است كه به خطاى خود اقرار نموده و به گناهش اعتراف دارد و به درگاه پروردگارش توبه مى‌كند. 
اللَّهُمَّ فَقَدْ تَرَى مَكَانِي وَ تَسْمَعُ كَلَامِي وَ تَعْلَمُ سِرِّي وَ إِعْلَانِي وَ لَا يَخْفَى عَلَيْكَ شَيْ‏ءٌ مِنْ أَمْرِي 
خدايا، جايگاهم را مى‌بينى و سخنم را مى‌شنوى و از پنهان و آشكارم آگاهى و هيچ چيز از امورم بر تو پوشيده نيست. 
أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ وَلِيُّ التَّقْدِيرِ وَ مُمْضِي الْمَقَادِيرِ سُؤَالَ مَنْ أَسَاءَ وَ اقْتَرَفَ وَ اسْتَكَانَ وَ اعْتَرَفَ 
از تو كه سرپرست تقدير و روان‌گرداننده‌ى مقدرات هستى، همانند كسى كه بد كرده و مرتكب گناه و خوار گرديده و اعتراف مى‌كند، از تو درخواست مى‌كنم 
وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي مَا مَضَى فِي عِلْمِكَ وَ شَهِدَتْهُ حَفَظَتُكَ وَ أَحْصَتْهُ مَلَائِكَتُكَ 
كه آنچه را [هر گناهى را كه] در علم تو گذشته و [فرشتگان]نگاهبان تو بر آن گواهى داده و فرشتگانت به شماره درآورده‌اند، بيامرزى 
وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي مَا مَضَى فِي عِلْمِكَ وَ شَهِدَتْهُ حَفَظَتُكَ وَ تَتَجَاوَزَ عَنِّي وَ تَرْحَمَنِي بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و نيز از تو خواهانم كه از من درگذرى و بر من رحم كنى، به رحمتت اى مهربان‌ترين مهربانان 
وَ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ سَلَّمَ 
و بر پيامبرت حضرت محمد و خاندان او درود فرستى. درود و سلام خداوند بر آنان. 
اللَّهُمَّ يَا نُورَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ يَا زَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ
خداوندا، اى نور آسمان‌ها و زمين‌ها و اى زينت آسمان‌ها و زمين‌ها و اى بزرگ و بزرگوار 
وَ يَا مُغِيثَ الْمُسْتَغِيثِينَ وَ يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ وَ يَا مُنْتَهَى رَغْبَةِ الْعَابِدِينَ 
و اى دادرس يارى‌جويان و اى فريادرس فريادكنندگان و اى منتهاى خواسته‌ى عبادت‌كنندگان 
وَ يَا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُومِينَ وَ يَا كَاشِفَ كَرْبِ الْمَكْرُوبِينَ وَ يَا خَيْرَ الْغَافِرِينَ 
و اى گشاينده‌ى غم دل گرفتگان و اى برطرف‌كننده‌ى ناراحتى اندوهگينان و اى بهترين آمرزندگان 
وَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ وَ يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ 
و اى مهربان‌ترين مهربانان و اى اجابت‌كننده‌ى دعاى درماندگان و اى معبود جهانيان، از تو درخواست مى‌كنم به حق اين‌كه ستايش از آن تو است و معبودى جز تو نيست،
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ أَسْأَلُكَ أَنْ تُعْتِقَنِي مِنَ النَّارِ 
اى بسيار مهربان اى بسيار بخشنده، اى نوآفرين آسمان‌ها و زمين، اى بزرگ و بزرگوار، اى زنده اى پاينده، از تو مى‌خواهم كه مرا از آتش جهنم آزاد نمايى. 
اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ الْخَيْرَاتِ وَ وَفِّقْنَا لِمَا يُكْسِبُنَا الْحَسَنَاتِ وَ جَنِّبْنَا السَّيِّئَاتِ وَ ادْفَعْ عَنِّي الْمَكْرُوهَاتِ وَ قِنَا الْمَخُوفَاتِ 
خداوندا، درهاى خيرات را به روى من بگشا و به آنچه اعمال نيك را براى ما در پى دارد، موفق گردان و از اعمال زشت نگاه دار و بدى‌ها را از ما دور دار و ما را از امور بيمناك نگاه دار، 
إِنَّكَ مُنْتَهَى الرَّغَبَاتِ وَ مُجِيبُ الدَّعَوَاتِ وَ قَاضِي الْحَاجَاتِ وَ كَاشِفُ الْكُرُبَاتِ وَ فَارِجُ الْهَمِّ وَ كَاشِفُ الْغَمِّ وَ رَحْمَانُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ رَحِيمُهُمَا
به راستى كه تو منتهاى گرايش‌ها، اجابت‌كننده‌ى دعاها، برآورنده‌ى خواسته‌ها، برطرف كننده‌ى ناراحتى‌ها، گشاينده‌ى اندوه، برطرف‌كننده‌ى غم و رحمت‌گستر و مهربان در دنيا و آخرت هستى. 
 اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَ ارْحَمْنِي فِي حَيَاتِي وَ مَمَاتِي رَحْمَةً تُغْنِينِي بِهَا عَنْ رَحْمَةِ مَنْ سِوَاكَ 
خدايا، گناهان مرا بيامرز و در حال زندگانى و مرگ بر من رحم آر، رحمتى كه به واسطه‌ى آن مرا از رحمت غير خود بى‌نياز گردانى. 
اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَنَا عَبْدُكَ آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصاً لَكَ دِينِي أُصْبِحُ وَ أُمْسِي عَلَى عَهْدِكَ وَ وَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ 
خدايا، تو پروردگار منى و معبودى جز تو نيست و من بنده‌ى توام، با اخلاص و پاكيزه گردانيدن دينم به تو ايمان آوردم و تا آنجا كه توان دارم بر پيمان و وعده‌ات صبح و شام مى‌كنم 
أَسْأَلُكَ التَّوْبَةَ مِنْ سَيِّئَاتِ عَمَلِي وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لَا تَغْفِرُهَا إِلَّا أَنْتَ 
و توبه از كردارهاى زشتم را از تو درخواست مى‌كنم و از هر گناهانى كه جز تو نمى‌تواند بيامرزد، آمرزش مى‌طلبم. 
اللَّهُمَّ أَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى تَرَى وَ لَا تُرَى أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ فَأَشْقَى أَوْ أُذَلَّ فَأَخْزَى وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ آتِيَ مَا لَا تَرْضَى 
خدايا، تو در تماشاگاه برتر هستى، مى‌بينى و ديده نمى‌شوى، به تو پناه مى‌برم از اين‌كه گمراه و در نتيجه بدبخت، يا خوار و در نتيجه رسوا گردم و به تو پناه مى‌برم از اين‌كه آنچه را كه مورد پسند تو نيست به‌جا آورم. 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ وَ مُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ وَ بِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ وَ جَدِّكَ الْأَعْلَى وَ كَلِمَاتِكَ التَّامَّاتِ‏ 
خدايا، به گره‌گاه‌هاى سربلندى از عرشت و منتهاى رحمت تو از كتابت و به بزرگ‌ترين اسم و برترين عظمت و سخنان كاملت از تو درخواست مى‌كنم. 
(اللَّهُمَّ مالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشاءُ 
خدايا، اى دارنده‌ى فرمانروايى، كه به هركس بخواهى سلطنت مى‌بخشى و از هركس بخواهى، مى‌گيرى 
وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ 
و هركس را بخواهى سرفراز نموده و هركس را بخواهى خوار مى‌گردانى و خير و خوبى به دست تو است و بر هر چيز توانايى، 
تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيْلِ وَ تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ)[35]‏
شب را در روز و روز را در شب فرو مى‌برى و زنده را از مرده و مرده را از زنده بيرون مى‌آورى و به هركس بخواهى بدون حساب و به طور فراوان روزى مى‌بخشى، 
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَغْفِرَ لِي جَمِيعَ ذُنُوبِي وَ تَقْضِيَ لِي جَمِيعَ حَوَائِجِي صَغِيرَهَا وَ كَبِيرَهَا 
از تو خواهانم كه بر محمد و آل محمد درود فرستى و همه‌ى گناهان مرا بيامرزى و همه‌ى خواسته‌هايم را-اعم از كوچك و بزرگ، 
مَا أَسْرَرْتُ مِنْهَا وَ مَا أَعْلَنْتُ وَ تُسَهِّلَ لِي مَحْيَايَ وَ تُيَسِّرَ لِي أُمُورِي وَ تَكْشِفَ ضُرِّي وَ تَكْبِتَ أَعْدَائِي
آنچه به صورت پنهانى و يا آشكارا از تو درخواست نمودم-برآورده نموده و زندگى‌ام را آسوده و كارهايم را آسان سازى و رنجورى‌ام را برطرف و دشمنانم را سركوب نموده 
وَ تَكْفِيَنِي شَرَّ حُسَّادِي وَ شَرَّ كُلِّ ذِي شَرٍّ وَ تُؤْتِيَنِي‏ (فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً)[36]
و مرا از شر كسانى كه به من حسد مى‌ورزند و نيز از شر هر بدى‌رسان كفايت كنى [شر آن‌ها را از من باز دارى]و در دنيا و آخرت، نيكى به من ارزانى دارى 
وَ تَقِيَنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ أَسْمَعَ السَّامِعِينَ وَ يَا مَالِكَ يَوْمِ الدِّينِ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
و به رحمتت از عذاب آتش جهنم نگاه دارى، به رحمتت اى مهربان‌ترين مهربانان و اى شنواترين شنوايان و اى مالك روز جزا. اجابت فرما اى پروردگار جهانيان. 
وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ عَلَى آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً 
درود و سلام فراوان خداوند بر حضرت محمد خاتم پيامبران و بر خاندان پاك [و پاكيزه‌ى]او. 
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ لِي وَ لَا حِيلَةَ لِي إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ وَ مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ وَ (حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيل‏)[37]
هيچ توانايى، نيرو و چاره‌جويى ندارم مگر به وسيله‌ى خداوند بلندپايه‌ى بزرگ. هرچه خدا خواست همان مى‌شود و خداوند براى ما كافى است و چه كارگزار خوبى!

[1]) سوره بقره، آیه 255                                           [2]) سوره التغابن، آیه 1                                  [3]) سوره البروج، آیه 14-15
[4]) سوره احزاب، آیه 35                                         [4]) سوره آل عمران، آیه 26                            [6]) سوره آل عمران، آیه 38
[7]) سوره انعام، آیه 163                                          [8]) سوره الجن، آیه 3                                    [9]) سوره الاخلاص، آیه 3-4
[10]) سوره نور، آیه 35                                           [11]) سوره الاخلاص، آیه 3-4                         [12]) سوره زمر، آیه 53
[13]) سوره آل عمران، آیه 135                                 [14]) سوره الرحمن، آیه 27
[15]) در برخی نسخه ها به جای این کلمه، واژۀ «وَعْدِهِ »آمده است که ظاهراً نادرست است.
[16]) سوره فجر، آیه 3                                            [17]) سوره طور، آیه 6                                   [18]) سوره طور، آیه 4
[19]) سوره آل عمران، آیه 26-27                             [20]) سوره آل عمران، آیه 26                           [21]) سوره الاخلاص، آیه 3
[22]) سوره جن، آیه 3                                            [23]) سوره بقره، آیه 201                                 [24]) سوره آل عمران، آیه 173
[25]) سوره الصافات، آیه 180-182                          [26]) سوره حشر، آیه 22                                  [27]) سوره الاحقاف، آیه 16
[28]) سوره مریم، آیه 76                                        [29]) سوره آل عمران، آیه 38                            [30]) سوره الطلاق، آیه 12
[31]) سوره جن، آیه 28                                         [32]) سوره ق، آیه 16                                       [33]) سوره بقره، آیه 255
[34]) سوره ابراهیم، آیه 27                                    [35]) سوره آل عمران، آیه 26-27                        [36]) سوره بقره، آیه 201
 
 
کانال قرآن و حدیث را درشبکه های اجتماعی دنبال کنید.
آپارات موسسه اهل البیت علیهم السلام
کانال عکس نوشته قرآن و حدیث در اینستاگرام
تلگرام قرآن و حدیث
کانال قرآن و حدیث در ایتا
کانال قرآن و حدیث در گپ
پیام رسان سروش _ کانال قرآن و حدیث