ترتیب و دعای بعد از نوافل ماه رمضان بعد از نماز عشا (اقبال الاعمال)
۰۵ اسفند ۱۳۹۴ 0 ادعیه و زیاراتالجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الرابع فيما نذكره مما يختص بأول ليلة من شهر رمضان؛ فصل فيما نذكره من ترتيب نافلة شهر رمضان بعد العشاء الآخرة و أدعيتها في كل ليلة
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب چهارم از اعمالی که مختص شب اول ماه رمضان است؛ فصل دوازدهم: ترتيب انجام نوافل ماه رمضان بعد ازنماز عشا و دعاهاى هريك:
اعلم أننا نذكر من الأدعية بعض ما رويناه و نفرد كل فصل وحده و لا نشركه بسواه بحيث يكون عملك بحسب توفيقك لسعادتك و إن شرفت بالعمل بالجميع فقد ظهر لك أن الله جل جلاله قد ارتضاك لتشريفك بخدمتك له و طاعتك و إن كان لك عذر صالح و مانع واضح فاعمل بالأدعية المختصرات تكون نافلتها عشرين ركعة أيضا
نكته قابل توجه در دعاهاى وارده در تعقيب نمازهاى نافله ماه رمضان اين است كه ما از ميان دعاهاى وارده فقط بخشى از آن ها را يادآور شده و هر فصل را به صورت مستقلّ و جداگانه مى آوريم، تا به حسب توفيق براى نيل به سعادتت، عمل نمايى و اگر بر عمل به همه دعاها مشرّف شدى، روشن است كه خداوند-جلّ جلاله-تو را براى توفيق خدمت و طاعتش پسنديده است و اگر عذر شايسته و مانع روشن داشتى، فقط به دعاهاى مختصر عمل كن. همچنین بیست رکعت نیز نافله آنها است (هشت رکعت نافله مغرب بعلاوه دوازده رکعت نافله عشا که جمعا بیست رکعت می شود)
ثُمَّ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَ تَقُولُ بَعْدَهُمَا مَا نَقَلْنَاهُ مِنْ خَطِّ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ: مِمَّا رَوَاهُ عَنِ الصَّادِقِ ع
آن گاه دو ركعت ديگر(ركعت 9 و 10) را بخوان و بعد از آن، دعايى را كه از روى خطّ جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-به روايت از امام صادق-عليه السّلام-نقل مى كنيم، بخوان:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِبَهَائِكَ وَ جَلَالِكَ وَ جَمَالِكَ وَ عَظَمَتِكَ وَ نُورِكَ وَ سَعَةِ رَحْمَتِكَ وَ بِأَسْمَائِكَ
خداوندا، از تو مسألت دارم به زيبايى و بزرگى و جمال و عظمت و نور و رحمت گسترده و نيز به اسما و كمالات
وَ عِزَّتِكَ وَ قُدْرَتِكَ وَ مَشِيَّتِكَ وَ نَفَاذِ أَمْرِكَ وَ مُنْتَهَى رِضَاكَ وَ شَرَفِكَ وَ كَرَمِكَ وَ دَوَامِ عِزِّكَ
و عزّت و قدرت و مشيّت و كارآيى فرمان و منتهاى خشنودى و شرافت و كرم و جاودانگى عزّت
وَ سُلْطَانِكَ وَ فَخْرِكَ وَ عُلُوِّ شَأْنِكَ وَ قَدِيمِ مَنِّكَ وَ عَجِيبِ آيَاتِكَ وَ فَضْلِكَ وَ جُودِكَ وَ عُمُومِ رِزْقِكَ
و تسلّط و بالندگى و بلندى مرتبه و بخشش ديرينه و نشانه هاى شگفت انگيز و تفضّل و جود و روزى
وَ عَطَائِكَ وَ خَيْرِكَ وَ إِحْسَانِكَ وَ تَفَضُّلِكَ وَ امْتِنَانِكَ وَ شَأْنِكَ وَ جَبَرُوتِكَ وَ أَسْأَلُكَ بِجَمِيعِ مَسَائِلِكَ
و عطاى فراگير و خير و احسان و تفضّل و بخشش و مقام و شكوه چيره ات و نيز به تمامى امورى كه به وسيله آن از تو درخواست مى شود،
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تُنْجِيَنِي مِنَ النَّارِ وَ تَمُنَّ عَلَيَّ بِالْجَنَّةِ وَ تُوَسِّعَ عَلَيَّ مِنَ الرِّزْقِ الْحَلَالِ الطَّيِّبِ
از تو خواهانم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و مرا از آتش جهنّم نجات داده و بهشت را بر من ارزانى دارى و روزى حلال پاكيزه را بر من بگسترانى
وَ تَدْرَأَ عَنِّي شَرَّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ تَمْنَعَ لِسَانِي مِنَ الْكَذِبِ وَ قَلْبِي مِنَ الْحَسَدِ
و شرّ فاسقان عرب و عجم را از من دفع كنى و زبانم را از دروغ و قلبم را از حسادت
وَ عَيْنِي مِنَ الْخِيَانَةِ فَإِنَّكَ تَعْلَمُ (خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَ ما تُخْفِي الصُّدُورُ)[1]
و چشمم را از خيانت بازدارى؛ زيرا كه تو از خيانت چشمها و آنچه دل ها نهان مى دارند، آگاهى
وَ تَرْزُقَنِي فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ وَ تَغُضَّ بَصَرِي
و نيز در اين سال و در هر سال، حجّ و عمره را روزى ام كنى و چشمم را پوشيده
وَ تُحْصِنَ فَرْجِي وَ تُوَسِّعَ رِزْقِي وَ تَعْصِمَنِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و شرمگاهم را محفوظ بدارى و روزى ام را گسترده قرار داده و از تمام بدى ها محفوظ بدارى، اى مهربان ترين مهربانان.
ثُمَّ تَقُولُ مَا ذَكَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ فِي كِتَابِهِ عَقِيبَ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ
سپس بخوان دعايى را كه «محمّد بن ابى قرّه» در كتاب خود در تعقيب اين دو ركعت (ركعت 9 و 10) ذكر كرده:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ بَهَائِكَ بِأَبْهَاهُ وَ كُلُّ بَهَائِكَ بَهِيٌّ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِبَهَائِكَ كُلِّهِ
خداوندا به زيباترين زيبايى تو، از تو درخواست مى كنم درحالى كه همه زيبايى هايت زيبا است، خدايا به تمام زيبايى ات از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ جَمَالِكَ بِأَجْمَلِهِ وَ كُلُّ جَمَالِكَ جَمِيلٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِجَمَالِكَ كُلِّهِ
خداوندا به زيباترين جمال تو از تو درخواست مى كنم درحالى كه همه جمال هايت زيبا است، خدايا به تمام جمالت از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ جَلَالِكَ بِأَجَلِّهِ وَ كُلُّ جَلَالِكَ جَلِيلٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِجَلَالِكَ كُلِّهِ
خداوندا، به بزرگ ترين جلال تو مسألت دارم درحالى كه همه جلال تو بزرگ است، خدايا به همه جلال تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عَظَمَتِكَ بِأَعْظَمِهَا وَ كُلُّ عَظَمَتِكَ عَظِيمَةٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِعَظَمَتِكَ كُلِّهَا
خداوندا، به والاترين عظمت تو درخواست مى كنم در حالى كه همه عظمت تو والا است، به همه عظمت تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ نُورِكَ بِأَنْوَرِهِ وَ كُلُّ نُورِكَ نَيِّرٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِنُورِكَ كُلِّهِ
خداوندا به درخشنده ترين نور تو درخواست مى كنم درحالى كه همه انوار تو درخشنده است، خدايا به همه انوار تو مى خواهم،
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ رَحْمَتِكَ بِأَوْسَعِهَا وَ كُلُّ رَحْمَتِكَ وَاسِعَةٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِرَحْمَتِكَ كُلِّهَا
خداوندا به گسترده ترين رحمت تو درخواست مى كنم درحالى كه همه رحمت هاى تو گسترده است، خدايا به همه رحمت هايت از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ كَمَالِكَ بِأَكْمَلِهِ وَ كُلُّ كَمَالِكَ كَامِلٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِكَمَالِكَ كُلِّهِ
خداوندا به كامل ترين سخنان تو درخواست مى كنم درحالى كه همه سخنان تو كامل است، خدايا به همه كلمات تو، از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ كَلِمَاتِكَ بِأَتَمِّهَا وَ كُلُّ كَلِمَاتِكَ تَامَّةٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِكَلِمَاتِكَ كُلِّهَا
خداوندا به كامل ترين كمال تو از تو مسألت دارم درحالى كه همه كمال هاى تو كامل است، خدايا به همه كمال هاى تو، از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ أَسْمَائِكَ بِأَكْبَرِهَا وَ كُلُّ أَسْمَائِكَ كَبِيرَةٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ كُلِّهَا
خداوندا به بزرگ ترين اسم تو درخواست مى كنم درحالى كه همه اسم هاى تو بزرگ است، خدايا به همه اسم هاى تو از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عِزَّتِكَ بِأَعَزِّهَا وَ كُلُّ عِزَّتِكَ عَزِيزَةٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ كُلِّهَا
خداوندا به سربلندترين عزّت تو مى خواهم درحالى كه همه عزّت تو سربلند است، خدايا به همه عزّتت از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مَشِيَّتِكَ بِأَمْضَاهَا وَ كُلُّ مَشِيَّتِكَ مَاضِيَةٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِمَشِيَّتِكَ كُلِّهَا
خداوندا به نافذترين خواست تو مسألت دارم درحالى كه همه خواست هاى تو گذرا است، خدايا به همه خواست هاى تو از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي اسْتَطَالَتْ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَ كُلُّ قُدْرَتِكَ مُسْتَطِيلَةٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِقُدْرَتِكَ كُلِّهَا
خداوندا به آن قدرت تو كه به واسطه آن بر همه اشيا سربلند كرده از تو مسألت دارم درحالى كه قدرت تو همه اش بلند است، خدايا به همه قدرت تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عِلْمِكَ بِأَنْفَذِهِ وَ كُلُّ عِلْمِكَ نَافِذٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِعِلْمِكَ كُلِّهِ
خداوندا به نافذترين دانش تو درخواست مى كنم درحالى كه همه دانش هاى تو نافذ است، خدايا به همه علم هاى تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ قَوْلِكَ بِأَرْضَاهُ وَ كُلُّ قَوْلِكَ رَضِيٌّ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِقَوْلِكَ كُلِّهِ
خداوندا به مورد پسندترين سخن تو درخواست مى كنم درحالى كه همه سخنان تو مورد پسند است. خدايا به همه سخن هاى تو از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مَسَائِلِكَ بِأَحَبِّهَا إِلَيْكَ وَ كُلُّ مَسَائِلِكَ إِلَيْكَ حَبِيبَةٌ [كُلُّهَا إِلَيْكَ حَبِيبٌ] اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِمَسَائِلِكَ كُلِّهَا
خداوندا به محبوب ترين درخواست ها در نزد تو از تو مى خواهم درحالى كه همه درخواست ها نزد تو محبوب است. خدايا به همه درخواست هايت از تو مى طلبم،
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ شَرَفِكَ بِأَشْرَفِهِ وَ كُلُّ شَرَفِكَ شَرِيفٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِشَرَفِكَ كُلِّهِ
خداوندا به برترين شرافت تو مى خواهم درحالى كه شرف تو همه اش شريف است، خدايا به همه شرافت هاى تو از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ سُلْطَانِكَ بِأَدْوَمِهِ وَ كُلُّ سُلْطَانِكَ دَائِمٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِسُلْطَانِكَ كُلِّهِ
خداوندا به پاينده ترين تسلّط و فرمانروايى تو از تو مى طلبم در حالى كه همه فرمانروايى تو پاينده است، خدايا به همه فرمانروايى تو از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مُلْكِكَ بِأَفْخَرِهِ وَ كُلُّ مُلْكِكَ فَاخِرٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِمُلْكِكَ كُلِّهِ
خداوندا به بالنده ترين سلطنت تو مسألت دارم درحالى كه سلطنت تو همه بالنده است، خدايا به همه سلطنت تو از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مَنِّكَ بِأَقْدَمِهِ وَ كُلُّ مَنِّكَ قَدِيمٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِمَنِّكَ كُلِّهِ
خداوندا به قديمى ترين بخشش تو مى خواهم درحالى كه همه بخشش هاى تو ديرينه است، خدايا به همه بخشش هاى تو از تو مى طلبم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ آيَاتِكَ بِأَعْجَبِهَا وَ كُلُّ آيَاتِكَ عَجِيبَةٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِآيَاتِكَ كُلِّهَا
خداوندا به شگفت انگيزترين نشانه هايت از تو درخواست مى كنم درحالى كه همه نشانه هايت شگفت انگيز است، خدايا به همه نشانه هاى تو از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ بِأَفْضَلِهِ وَ كُلُّ فَضْلِكَ فَاضِلٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِفَضْلِكَ كُلِّهِ
خداوندا به برترين تفضّل تو از تو مى خواهم درحالى كه همه تفضّل هاى تو برتر است، خدايا به همه تفضّل هاى تو از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ رِزْقِكَ بِأَعَمِّهِ وَ كُلُّ رِزْقِكَ عَامٌّ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِرِزْقِكَ كُلِّهِ
خداوندا به فراگيرترين روزى تو مى خواهم درحالى كه همه روزى هايت فراگير است، خدايا به همه روزى هاى تو از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عَطَايَاكَ بِأَهْنَئِهَا وَ كُلُّ عَطَائِكَ هَنِيءٌ [وَ كُلُّ عَطَايَاكَ هَنِيئَةٌ] اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِعَطَايَاكَ كُلِّهَا
خداوندا به گواراترين عطاياى تو از تو مى خواهم درحالى كه همه عطاياى تو گوارا است، خدايا به همه عطاياى تو از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِكَ بِأَعْجَلِهِ وَ كُلُّ خَيْرِكَ عَاجِلٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِخَيْرِكَ كُلِّهِ
خداوندا به زودرس ترين خيرهاى تو از تو مى خواهم درحالى كه همه خيرهاى تو زودرس است، خدايا به همه خيرهاى تو از تو مى خواهم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ إِحْسَانِكَ بِأَحْسَنِهِ وَ كُلُّ إِحْسَانِكَ حَسَنٌ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِإِحْسَانِكَ كُلِّهِ
خداوندا به زيباترين نيكوكارى هاى تو از تو مى طلبم درحالى كه همه نيكوكارى هاى تو زيبا است، خدايا به همه نيكوكارى هاى تو از تو مى طلبم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا أَنْتَ فِيهِ مِنَ الشُّئُونِ وَ الْجَبَرُوتِ اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ شَأْنٍ وَحْدَهُ وَ بِكُلِّ جَبَرُوتٍ وَحْدَهَا
خداوندا به آن مقام و شكوه چيره ات كه تو داراى آن هستى از تو درخواست مى كنم و از هريك مقام ها و شكوه چيره ات و بزرگى هاى تو به تنهايى و جداگانه درخواست مى كنم،
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا تُجِيبُنِي بِهِ حِينَ أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ
خداوندا به چيزى از تو درخواست مى كنم كه هنگام درخواست از تو دعايم را مستجاب كنى. اى خدا اى خدا اى خدا، اى رحمت گستر اى مهربان، اى صاحب بزرگى و بزرگوارى،
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَرْزُقَنِي حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ
[همه تقاضاهاى گذشته ام براى اين است] كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و حجّ خانه محترمت را در اين سال و در همه سال ها
وَ زِيَارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ تَخْتِمَ لِي بِخَيْرٍ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و نيز زيارت قبر پيامبرت-درود بر او-را روزى ام كنى و كار مرا بر خير ختم كنى، اى مهربان ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ الْمُجْتَبَى وَ أَمِينِكَ الْمُصَفَّى
خداوندا از تو مى خواهم كه بر [حضرت محمّد-درود و سلام خدا بر او و خاندان او-]درود فرستى، هم او كه بنده منتخب و امانتدار بى آلايش
وَ رَسُولِكَ الْمُصْطَفَى وَ نَجِيبِكَ دُونَ خَلْقِكَ وَ نَجِيِّكَ مِنْ عِبَادِكَ وَ نَبِيِّكَ بِالصِّدْقِ
و فرستاده برگزيده و منتخب از ميان خلق و رازدار تو از ميان بندگان و پيامبر راستين
وَ حَبِيبِكَ الْمُفَضَّلِ عَلَى رُسُلِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنَ الْعَالَمِينَ النَّذِيرِ الْبَشِيرِ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ
و محبوب برترى دادهشده تو بر پيامبران و برگزيده از ميان جهانيان، بيم دهنده و مژده رسان و چراغ فروزان بود
وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الْأَبْرَارِ الْمُطَهَّرِينَ الْأَخْيَارِ وَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ الَّذِينَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَ حَجَبْتَهُمْ عَنْ خَلْقِكَ
و نيز بر خاندان نيك و پاكيزه و خوب او و بر فرشتگانى كه براى خود برگزيده و از ديد خلق محجوب داشته اى درود فرست
وَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ الَّذِينَ يُنْبِئُونَ عَنْكَ بِالصِّدْقِ وَ عَلَى رُسُلِكَ الَّذِينَ خَصَصْتَهُمْ بِوَحْيِكَ وَ فَضَّلْتَهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ بِرِسَالاتِكَ
و بر پيامبران تو كه به راستى از تو خبر مى دهند و بر رسولان تو كه به [حمل] وحى خود اختصاص داده و با پيام هايت برهمه جهانيان برترى دادى درود فرست
وَ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ الَّذِينَ أَدْخَلْتَهُمْ فِي رَحْمَتِكَ وَ عَلَى جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ
و بر بندگان شايسته ات كه در رحمت خود وارد نموده اى، و نيز بر جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل
وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ مَالِكٍ خَازِنِ النَّارِ وَ رِضْوَانَ خَازِنِ الْجَنَّةِ وَ رُوحِ الْقُدُسِ وَ الرُّوحِ الْأَمِينِ وَ حَمَلَةِ عَرْشِكَ الْمُقَرَّبِينَ
و فرشته مرگ و مالك، نگهبان آتش جهنّم و رضوان، نگهبان بهشت و روح القدس و روح الامين و حاملان عرش تو كه در نزد تو مقرّب اند درود فرست
وَ عَلَى مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ وَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ الْحَافِظَيْنِ عَلَيَّ وَ عَلَى الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ
و نيز بر منكر و نكير و بر دو فرشته اى كه نگهبان من هستند و بر فرشتگان گرامى كه [اعمال انسان ها را]مى نويسند، درود فرستى،
بِالصَّلَاةِ الَّتِي تُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ بِهَا عَلَيْهِمْ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ صَلَاةً كَثِيرَةً طَيِّبَةً مُبَارَكَةً زَاكِيَةً
درودى كه دوست دارى آسمانيان و زمينيان آن گونه بر آن ها درود بفرستند، درودى فراوان، خوش، خجسته، پاك،
طَاهِرَةً نَامِيَةً كَرِيمَةً تَامَّةً فَاضِلَةً تُبَيِّنُ بِهَا فَضَائِلَهُمْ عَلَى الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
پاكيزه، بالنده، باكرامت، كامل و برتر كه به واسطه آن فضيلت هاى آنان را بر نسل هاى پيشين و پسين روشن گردانى.
اللَّهُمَّ وَ أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ أَهْلَ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الْوَسِيلَةَ وَ الشَّرَفَ وَ الْفَضِيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ الْكَبِيرَةَ
خداوندا و نيز به حضرت محمّد-درود خدا بر او و خاندان او-و خاندان پاك او، وسيله [شفاعت]و شرافت و فضيلت و منزلت بزرگ عطا كن
وَ أَجْزِهِ مَعَ كُلِّ زُلْفَةٍ زُلْفَةً وَ مَعَ كُلِّ كَرَامَةٍ كَرَامَةً وَ مَعَ كُلِّ وَسِيلَةٍ وَسِيلَةً وَ مَعَ كُلِّ فَضِيلَةٍ فَضِيلَةً وَ مَعَ كُلِّ شَرَفٍ شَرَفاً
و در برابر هر منزلت به او منزلت ديگر و در برابر هر كرامت، كرامتى ديگر و در برابر هر وسيله [شفاعت] وسيله ديگر و در برابر هر فضيلت، فضيلتى ديگر و در برابر هر شرافت، شرافتى ديگر پاداش ده،
حَتَّى لَا تُعْطِيَ مَلَكاً مُقَرَّباً وَ لَا نَبِيّاً مُرْسَلًا إِلَّا دُونَ مَا تُعْطِي مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
به حدّى كه هرچه به فرشتگان مقرّب يا پيامبران فرستاده شده عطا كرده اى پايين تر از امورى باشد كه در روز قيامت به محمّد و آل محمّد عطا مى كنى.
اللَّهُمَّ اجْعَلْ مُحَمَّداً أَدْنَى الْمُرْسَلِينَ مِنْكَ مَجْلِساً وَ أَفْسَحَهُمْ فِي الْجَنَّةِ مَنْزِلًا وَ أَقْرَبَهُمْ وَسِيلَةً وَ أَبْيَنَهُمْ فَضِيلَةً
و خداوندا، حضرت محمّد را نزديك ترين پيامبران در نزد خود از لحاظ جايگاه و گشاده ترين آنان در بهشت از جهت منزلت و نزديك ترين آن ها از نظر وسيله [شفاعت] و روشن ترين آنان از لحاظ فضيلت.
وَ اجْعَلْهُ أَوَّلَ شَافِعٍ وَ أَوَّلَ مُشَفَّعٍ وَ أَوَّلَ قَائِلٍ وَ أَنْجَحَ سَائِلٍ وَ ابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و نيز او را نخستين شفاعتگر و اولين كسى كه شفاعت او پذيرفته مى شود و اولين سخن گو و كامياب ترين درخواست كننده قرار ده و او را به مقام ستوده اى كه پيشينيان و پسينيان به او رشك مى برند، برانگيز اى مهربان ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَسْمَعَ صَوْتِي وَ تُجِيبَ دَعْوَتِي وَ تُنْجِحَ طَلِبَتِي
خداوندا، از تو درخواست مى كنم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و صدايم را بشنوى و دعايم را اجابت كنى و خواسته ام را عطا كنى
وَ تَقْضِيَ حَاجَتِي وَ تَقْبَلَ تَوْبَتِي وَ تُنْجِزَ لِي مَا وَعَدْتَنِي وَ تُقِيلَنِي عَثْرَتِي وَ تَغْفِرَ ذَنْبِي وَ تَتَجَاوَزَ عَنْ خَطِيئَتِي
و حاجتم را برآورى و توبه ام را بپذيرى و هرچه را كه به من وعده داده اى وفا كنى و لغزشم را ناديده بگيرى و گناهم را بيامرزى و از خطايم گذشت كنى
وَ تَصْفَحَ عَنْ ظُلْمِي وَ تَعْفُوَ عَنْ جُرْمِي وَ تُقْبِلَ عَلَيَّ وَ لَا تُعْرِضَ عَنِّي وَ تَرْحَمَنِي وَ لَا تُعَذِّبَنِي وَ تُعَافِيَنِي
و از ستمم درگذرى و جرمم را عفو نمايى و بر من روى آورى و از من روى برنگردانى و بر من رحم كنى و عذابم نكنى و عافيتم بخشى
وَ لَا تَبْتَلِيَنِي وَ تَرْزُقَنِي مِنْ أَطْيَبِ الرِّزْقِ وَ أَوْسَعِهِ وَ لَا تَحْرِمَنِي وَ تَقْضِيَ عَنِّي دَيْنِي وَ تُقِرَّ عَيْنِي وَ تَضَعَ عَنِّي وِزْرِي
و مبتلايم مكنى و از پاكيزه ترين و گسترده ترين روزى، روزى ام دهى و محرومم نكنى و بدهى ام را بپردازى و چشمم را روشن كنى و بار گناهم را بردارى
وَ لَا تُحَمِّلَنِي مَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِيَا سَيِّدِي وَ تُدْخِلَنِي فِي كُلِّ خَيْرٍ أَدْخَلْتَ فِيهِ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ
و آنچه را كه توانش را ندارم بر من حمل نكنى اى آقاى من و نيز مرا در هر خيرى كه محمّد و آل محمّد را در وارد كنى
وَ تُخْرِجَنِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ أَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ وَ تَجْعَلَنِي وَ أَهْلَ بَيْتِي وَ إِخْوَانِي وَ ذُرِّيَّتِي مَعَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
و از هر بدى كه محمّد و آل محمّد را از آن بيرون آوردى، بيرون آوردى و مرا و خاندان و فرزندان و برادرانم را در دنيا و آخرت با محمّد و آل محمّد همراه گردانى.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي (إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ)[2] قَرِيبُ الْإِجَابَةِ [قَرِيبٌ مُجِيبٌ]
خداوندا، همان گونه كه دستور داده اى تو را مى خوانم، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و همان گونه كه وعده داده اى دعايم را مستجاب كن، زيرا تو شنواى دعا و نزديك و اجابت كننده اى [زود اجابت كنندهاى].
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
خدايا، از تو مى خواهم- اى خدا اى خدا اى خدا، اى رحمت گستر اى مهربان، اى صاحب بزرگى و بزرگوارى- كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى
وَ تَجْعَلَنِي مِنْ حُجَّاجِ بَيْتِكَ الْحَرَامِ وَ زُوَّارِ قَبْرِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ وَ تَخْتِمَ لِي بِخَيْرٍ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و مرا در اين سال و در تمام سال ها از حاجيان خانه محترم و ازايران قبر پيامبرت- سلام بر او و خاندان او- قرار دهى و كار مرا ختم به خير كنى اى مهربان ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْمَعَ لِي فِي مَقْعَدِي هَذَا مَا أُؤَمِّلُهُ فِي هَذَا الشَّهْرِ لِلدِّينِ وَ الدُّنْيَا
خداوندا، از تو مى خواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و در همين جا كه نشسته ام تمام آنچه را كه در اين ماه براى دنيا و آخرت خود آرزو دارم، برايم گرد آورده
وَ مُنَّ عَلَيَّ بِالزِّيَادَةِ مِنْ فَضْلِكَ مِمَّا لَا يَخْطُرُ بِبَالِي وَ لَا أَرْجُوهُ مِمَّا تَصْلُحُ بِهِ أَمْرَ دِينِي وَ دُنْيَايَ
و از فضل خود چيزهاى افزون بر اين را كه به دلم خطور نمى كند و آرزو نمى كنم ولى به صلاح امر دين و آخرت من است، به من ارزانى دارى
وَ تَجْعَلَ ذَلِكَ كُلَّهُ فِي عَافِيَةٍ وَ تَصْرِفَ عَنِّي أَنْوَاعَ الْبَلَاءِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و همه اين ها را در عافيت قرار داده و انواع بلاها را از من منصرف ساز، اى مهربان ترين مهربانان
وَ تَسْأَلُ حَوَائِجَكَ ثُمَّ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ
سپس حوايجت را بخواه و آن گاه دو ركعت ديگر(ركعت 11 و 12) را بخوان
وَ تَقُولُ مَا نَقَلْنَاهُ مِنْ خَطِّ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ: مِمَّا رَوَاهُ عَنِ الصَّادِقِ ع
و بعد از آن، دعايى را كه از روى خطّ جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-به روايت از امام صادق-عليه السّلام-نقل مى كنم، بخوان:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُسْنَ الظَّنِّ بِكَ وَ الصِّدْقَ فِي التَّوَكُّلِ [التغوث] عَلَيْكَ
خداوندا، از تو، گمان نيك به تو و توكّل صادقانه بر تو را درخواست مى كنم
وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ تَبْتَلِيَنِي بِبَلِيَّةٍ تَحْمِلُنِي ضَرُورَتُهَا عَلَى التَّعَوُّذِ [التَّعَرُّضِ] بِشَيْءٍ مِنْ مَعَاصِيكَ
و از اين كه مرا به بلايى دچار كنى كه ناچارى [حاصل از]آن مرا به دست زدن به چيزى از گناهانت وادار كند به تو پناه مى برم
وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي حَالٍ كُنْتُ أَكُونُ فِيهَا فِي عُسْرٍ أَوْ يُسْرٍ أَظُنُّ أَنَّ مَعَاصِيَكَ أَنْجَحُ لِي مِنْ طَاعَتِكَ
و از اينكه مرا به حالى دچار كنى-خواه در گذشته و يا اكنون و خواه در حال سختى يا راحتى-كه گمان كنم گناهانت زودتر از طاعتت مرا به مقصود مى رساند به تو پناه مى برم
وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَقُولَ قَوْلًا حَقّاً فِي [من] طَاعَتِكَ أَلْتَمِسُ بِهِ سِوَاكَ وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ تَجْعَلَنِي عِظَةً لِغَيْرِي
و از اين كه سخنى حقّ از [در رابطه با] طاعتت بگويم و مقصودم از آن جز تو باشد به تو پناه مى برم و از اين كه مرا مايه عبرت براى ديگران قرار دهى به تو پناه مى برم
وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ أَسْعَدَ بِمَا آتَيْتَنِي بِهِ مِنِّي وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَتَكَلَّفَ طَلَبَ مَا لَمْ تَقْسِمْ لِي
و از اين كه كسى در آنچه به من عطا مى كنى نيكبخت تر از من باشد و از اين كه جست و جو و پى گيرى آنچه را كه براى من تقسيم نكرده اى، به خود ببندم به تو پناه مى برم
وَ مَا قَسَمْتَ لِي مِنْ قِسْمٍ أَوْ رَزَقْتَنِي مِنْ رِزْقٍ فَآتِنِي [فَأْتِنِي] بِهِ فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ حَلَالًا طَيِّباً
و هرچه براى من تقسيم كرده اى يا هر روزى اى كه داده اى همه را در آسانى و عافيت از جانب خود و به صورت حلال و پاكيزه به من عطا كن.
وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ زَحْزَحَ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ أَوْ بَاعَدَ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ أَوْ نَقَصَ بِهِ حَظِّي عِنْدَكَ أَوْ صَرَفَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ عَنِّي
از هر چيزى كه ميان من و تو فاصله ايجاد نموده يا دورى افكند يا بهره مرا نزد تو كم نموده يا روى باكرامتت را از من برگرداند به تو پناه مى برم
وَ أَعُوذُ بِكَ أَنْ تَحُولَ خَطِيئَتِي أَوْ ظُلْمِي أَوْ جُرْمِي أَوْ إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي
و از اين كه گناه يا ستم يا جرم يا اسرافم بر نفس خود
وَ اتِّبَاعُ هَوَايَ وَ اسْتِعْجَالُ شَهْوَتِي دُونَ مَغْفِرَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ
و پيروى از هواى نفس و به كار زدن [شتاب كردن در] خواهش نفسم ميان من و آمرزش و خشنودى
وَ ثَوَابِكَ وَ نَائِلِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ مَوْعُودِكَ الْحَسَنِ الْجَمِيلِ عَلَى نَفْسِكَ
و ثواب و بخشش و بركات و وعده نيك و زيباى تو بر خود، حايل گردد، به تو پناه مى برم
ثُمَّ تَقُولُ مَا ذَكَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ فِي كِتَابِهِ عَقِيبَ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ
سپس بخوان دعايى را كه «محمّد بن ابى قرّه» در كتاب خود در تعقيب اين دو ركعت (ركعت 11 و 12) آورده است:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ بِبَهَاءِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
«خداوندا، از تو درخواست مى كنم به كلمهى لا اله الاّ انت؛ (معبودى جز تو وجود ندارد) و به حسن آن اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد،
وَ أَسْأَلُكَ بِجَلَالِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِجَمَالِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو درخواست مى كنم به جلال لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست و از تو مى خواهم به جمال لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد
وَ أَسْأَلُكَ بِعَظَمَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِنُورِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو مسألت دارم به عظمت لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد و از تو مى خواهم به نور لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست
وَ أَسْأَلُكَ بِرَحْمَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِكَمَالِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو مى طلبم به رحمت لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد و از تو خواهانم به كمال لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد
وَ أَسْأَلُكَ بِكَلِمَاتِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَاءِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو مسألت دارم به كلمات لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست و از تو مى خواهم به اسما [و كمالات]لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد
وَ أَسْأَلُكَ بِعِزَّةِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِقُدْرَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو مى طلبم به عزّت لا اله إلاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست و از تو خواهانم به قدرت لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست
وَ أَسْأَلُكَ بِعُلُوِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِسُلْطَانِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو مى خواهم به بلندى لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد و از تو مى طلبم به تسلّط لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست
وَ أَسْأَلُكَ بِآيَاتِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِمَشِيَّةِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو مى خواهم به نشانه هاى لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد و از تو مى خواهم به خواست و مشيّت لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد
وَ أَسْأَلُكَ بِعِلْمِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِشَرَفِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو مى طلبم به علم لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست و از تو مسألت دارم به شرافت لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد
وَ أَسْأَلُكَ بِمُلْكِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِفَضْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو خواهانم به فرمانروايى لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست و از تو درخواست مى كنم به برترى لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد
وَ أَسْأَلُكَ بِكَرَمِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَ أَسْأَلُكَ بِرَفْعَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
و از تو مى خواهم به بزرگى لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو نيست و از تو مى طلبم به بلندى مرتبه لا اله الاّ انت اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد،
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَمُدَّ لِي فِي عُمُرِي وَ تُوَسِّعَ عَلَيَّ فِي رِزْقِي وَ تُصِحَّ لِي جِسْمِي وَ تُبَلِّغَ بِي أَمَلِي
كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و عمرم را طولانى و روزى ام گسترده و تنم را سالم گردانى و به آرزويم برسانى.
اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ عِنْدَكَ مِنَ الْأَشْقِيَاءِ فَامْحُنِي مِنَ الْأَشْقِيَاءِ وَ اكْتُبْنِي مِنَ السُّعَدَاءِ
خدايا، اگر در نزد تو از بدبختان هستم، نام مرا از ميان اشقيا بزداى و در ميان نيكبختان بنويس؛
فَإِنَّكَ [قُلْتَ (يَمْحُوا اللَّهُ ما يَشاءُ وَ يُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ أُمُّ الْكِتابِ)[3]] تَمْحُو مَا تَشَاءُ وَ تُثْبِتُ وَ عِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَابِ
زيرا هرچه را بخواهى مى زدايى و يا ثبت مى كنى و كتاب مادر و اصلى نزد تو است.
وَ تَسْأَلُ حَاجَتَكَ ثُمَّ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ
آن گاه حاجتت را بخواه و بعد دو ركعت ديگر(ركعت 13 و 14 ) را بخوان
وَ تَقُولُ مَا نَقَلْنَاهُ مِنْ خَطِّ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ: فِيمَا رَوَاهُ عَنِ الصَّادِقِ ع
و دعايى را كه از روى خطّ جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-به روايت از امام صادق-عليه السّلام-نقل مى كنيم، بخوان:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعَزَائِمِ مَغْفِرَتِكَ وَ بِوَاجِبِ [مواجب] رَحْمَتِكَ السَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ
خداوندا، از تو به آمرزش هاى حتمى و رحمت هاى قطعى ات، سلامتى از تمام گناهان
وَ الْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَ الْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ وَ النَّجَاةَ مِنَ النَّارِ
و استفاده از همه نيكى ها و كاميابى ورود به بهشت و نجات از آتش جهنّم را درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ دَعَاكَ الدَّاعُونَ وَ دَعَوْتُكَ وَ سَأَلَكَ السَّائِلُونَ وَ سَأَلْتُكَ
خدايا، دعاكنندگان به درگاهت دعا كردند و من نيز دعا كردم و درخواست كنندگان از تو درخواست نمودند و من نيز درخواست كردم
وَ طَلَبَكَ [وَ طَلَبَ إِلَيْكَ] الطَّالِبُونَ وَ طَلَبْتُ إِلَيْكَ
و طلب كنندگان از درگاهت طلب نمودند.
اللَّهُمَّ أَنْتَ الثِّقَةُ وَ الرَّجَاءُ وَ إِلَيْكَ مُنْتَهَى الرَّغْبَةِ وَ الدُّعَاءِ فِي الشِّدَّةِ وَ الرَّخَاءِ
خدايا، تو مورد اعتماد و اميد من هستى و من نيز طلب نمودم و منتهاى خواهش و دعا در حال سختى و فراخى به سوى تو است.
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلِ الْيَقِينَ فِي قَلْبِي وَ النُّورَ فِي بَصَرِي
خدايا، پس بر محمّد و آل محمّد درود و فرست و در دلم يقين و در ديده ام نور
وَ النَّصِيحَةَ فِي صَدْرِي وَ ذِكْرَكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ عَلَى لِسَانِي
و در سينهام خيرخواهى قرار ده و ياد خود را شبانه روز بر زبانم جارى ساز
وَ رِزْقاً وَاسِعاً غَيْرَ مَمْنُوعٍ وَ لَا مَمْنُونٍ وَ لَا مَحْظُورٍ فَارْزُقْنِي وَ بَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي
و روزى گسترده و پيوسته و مباحت را روزى ام كن و روزى ات را بر من مبارك گردان
وَ اجْعَلْ غِنَايَ فِي نَفْسِي وَ رَغْبَتِي فِيمَا عِنْدَكَ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و بى نيازى مرا در نفسم و گرايشم را به آنچه نزد تو است، قرار ده. به رحمتت اى مهربان ترين مهربانان
ثُمَّ تَقُولُ مَا ذَكَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ فِي كِتَابِهِ عَقِيبَ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ
بعد بخوان دعايى را كه «محمّد بن ابى قرّه» در كتاب خود در تعقيب اين دو ركعت (ركعت 13 و 14 ) ذكر كرده است:
يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَ وَارِثَهُ يَا اللَّهُ إِلَهَ الْآلِهَةِ الرَّفِيعَ جَلَالُهُ يَا اللَّهُ الْمَعْبُودُ الْمَحْمُودُ فِي كُلِّ فِعَالِهِ
اى معبودى كه خدايى جز تو وجود ندارد و پروردگار و وارث هر چيز هستى، [اى خدايى] كه معبود معبودهايى و بزرگى ات بلندپايه است، اى خداى معبود و ستوده در همه كارها،
يَا اللَّهُ الرَّحْمَنُ بِكُلِّ شَيْءٍ وَ الرَّءُوفُ بِهِ وَ رَحِيمُهُ يَا اللَّهُ يَا قَيُّومُ فَلَا يَفُوتُهُ شَيْءٌ وَ لَا يَئُودُهُ
اى خداى رحمت گر و مهرورز به همه اشيا، اى خدا اى پاينده اى كه هيچ چيز از تو فوت نمى شود و هيچ چيز بر تو دشوار نيست،
يَا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ أَنْتَ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ وَ آخِرُهُ يَا اللَّهُ الدَّائِمُ بِلَا زَوَالٍ وَ لَا يَفْنَى مُلْكُهُ
اى خداى يگانه بى همتا، تو قبل از هر چيز بوده اى و آخر هر چيزى، اى خداى جاودانه كه نابودى ندارى و سلطنتت فنا نمى پذيرد،
يَا اللَّهُ الصَّمَدُ فِي غَيْرِ شِبْهٍ وَ لَا شَيْءَ كَمِثْلِهِ يَا اللَّهُ الْبَارِئُ لِكُلِّ شَيْءٍ فَلَا شَيْءَ يَكُونُ كُفْوَهُ
اى خداى بى نيازى كه مشابهى ندارى و هيچ چيز همانند تو نيست، اى خداى آفرينندهاى كه هيچ چيز همتاى تو نيست،
يَا اللَّهُ الْكَبِيرُ الَّذِي لَا يَهْتَدِي الْقُلُوبُ لِكُنْهِ عَظَمَتِهِ يَا اللَّهُ الْمُبْدِئُ [الْبَدِيءُ] الْبَدِيعُ الْمُنْشِئُ الْخَالِقُ لِكُلِّ شَيْءٍ عَلَى غَيْرِ مِثَالٍ امْتَثَلْتَهُ
اى خداى بزرگى كه دل ها به كنه عظمت تو راه نمى يابند، اى خداى پديدآورندهى نوآفرين، ايجاد كننده و آفريننده همه اشيا بدون اين كه از روى چيزى نمونه بردارى كرده باشى،
يَا اللَّهُ الزَّاكِي [الزَّكِيُ] الطَّاهِرُ مِنْ كُلِّ آفَةٍ بِقُدْسِهِ يَا اللَّهُ الْكَافِي الرَّازِقُ لِكُلِّ مَا خَلَقَ مِنْ عَطَايَا فَضْلِهِ
اى خداى پاك و پاكيزه از هر آسيب كه بخواهد به پاكى تو صدمه وارد كند، اى خداى كفايت كننده و روزى دهنده به همه مخلوقات از عطاياى تفضّل خود،
يَا اللَّهُ الْتَقِيُّ [النَّقِيُ] مِنْ كُلِّ جَوْرٍ لَمْ يَرْضَهُ وَ لَمْ يُخَالِطْهُ فِعَالُهُ يَا اللَّهُ الْمَنَّانُ ذُو الْإِحْسَانِ وَ الْجُودِ وَ قَدْ عَمَّ الْخَلَائِقَ مَنُّهُ
اى خداى پاكيزه از هر ستمى كه نمى پسندى و افعال تو با آن درنياميخته است، اى خداى بسيار بخشنده و صاحب نيكوكارى و جود كه بخشش تو همه مخلوقات را فراگرفته است،
يَا اللَّهُ الْحَنَّانُ الَّذِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَتُهُ يَا اللَّهُ الَّذِي خَضَعَ الْعِبَادُ كُلُّهُمْ رَهْبَةً مِنْهُ
اى خداى بسيار مهربانى كه رحمتت همه اشيا را فراگرفته است، اى خدايى كه همه بندگان از بيم تو، در برابر تو فروتن اند،
يَا اللَّهُ الْخَالِقُ لِمَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ كُلٌّ إِلَيْهِ مَعَادُهُ يَا اللَّهُ الرَّحْمَنُ بِكُلِّ مُسْتَصْرِخٍ وَ مَكْرُوبٍ وَ مُغِيثُهُ
اى خدايى كه همه كسانى را كه در آسمان ها و زمين هستند آفريده اى و بازگشت همه آن ها به سوى تو است، اى خداى رحمت گر و فريادرس هر فريادخواه و اندوهگين،
يَا اللَّهُ فَلَا تَصِفُ [لَا تَصِفُ] الْأَلْسُنُ كُنْهَ جَلَالِهِ وَ عِزِّهِ يَا اللَّهُ الْمُبْدِئُ الْأَشْيَاءَ لَمْ يَسْتَعِنْ فِي إِنْشَائِهَا بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ
اى خدايى كه زبان ها نمى توانند جلال و عزّت تو را توصيف كنند، اى خدايى كه اشيا را پديد آورده و در ايجاد آن ها از هيچ يك از آفريدگانت يارى نجستى،
يَا اللَّهُ الْعَلَّامُ الْغُيُوبِ الَّذِي لَا يَئُودُهُ شَيْءٌ مِنْ خَلْقِهِ يَا اللَّهُ الْمُعِيدُ الْبَاعِثُ الْوَارِثُ لِجَمِيعِ خَلَائِقِهِ
اى خداى داناى غيبى كه [تدبير امور]هيچ يك از آفريدگانت براى تو دشوار نيست، اى خداى بازگشت دهنده و برانگيزاننده و وارث همه مخلوقات،
يَا اللَّهُ الْحَكِيمُ ذُو الْآلَاءِ فَلَا شَيْءَ يَعْدِلُهُ مِنْ خَلْقِهِ يَا اللَّهُ الْفَعَّالُ لِمَا يُرِيدُ الْعَوَّادُ بِفَضْلِهِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ
اى خداى فرزانه صاحب نعمت هاى گوناگون كه هيچ يك از آفريده هايت نمى تواند با تو برابرى كند، اى خدايى كه هرچه را بخواهى انجام مى دهى و به تفضّل خود همواره بر همه آفريدگانت مى بخشى،
يَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْمَنِيعُ الْغَالِبُ عَلَى خَلْقِهِ فَلَا شَيْءَ يَفُوتُهُ يَا اللَّهُ الْعَزِيزُ ذُو الْبَطْشِ الشَّدِيدِ الَّذِي لَا يُطَاقُ انْتِقَامُهُ
اى خداى عزيز و سربلند و چيره بر آفريده هايت كه هيچ چيز از تو فوت نمى شود، اى خداى عزيز سخت گيرى كه هيچ كس و هيچ چيز طاقت انتقام تو را ندارد،
يَا اللَّهُ الْقَرِيبُ فِي ارْتِفَاعِهِ الْعَالِي فِي دُنُوِّهِ الَّذِي ذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لِعَظَمَتِهِ يَا اللَّهُ نُورُ كُلِّ شَيْءٍ وَ هُدَاهُ الَّذِي فَلَقَ الظُّلُمَاتِ نُورُهُ
اى خداى نزديك در عين بلندپايگى و بلندپايه در عين نزديكى و همه اشيا در برابر عظمت تو افتاده اند، اى خدايى كه نور و هدايت همه موجوداتى و نور تو همه تاريكى ها را شكافته است،
يَا اللَّهُ الْقُدُّوسُ الطَّاهِرُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ فَلَا شَيْءَ يُعَادِلُهُ يَا اللَّهُ الْقَرِيبُ الْمُجِيبُ الْعَالِي الْمُتَدَانِي دُونَ كُلِّ شَيْءٍ قُرْبُهُ
اى خداى بسيار منزّه و پاكيزه از هر چيز كه هيچ چيز نمى تواند با تو برابرى كند، اى خداى نزديك و اجابت كننده و بلندمرتبه نزديكى كه قرب تو نزديك به هر چيز است،
يَا اللَّهُ الشَّامِخُ فَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ عُلُوُّهُ وَ ارْتِفَاعُهُ يَا اللَّهُ الْمُبْتَدِئُ [الْمُبْدِئُ] الْأَشْيَاءَ وَ مُعِيدُهَا وَ لَا تَبْلُغُ الْأَقَاوِيلُ شَأْنَهُ [ثَنَاءَهُ]
اى خداى بلند مرتبه اى كه علوّ و بلندپايگى تو برتر از هر چيز است، اى خدايى كه اشيا را پديد آورده و بازمى گردانى و سخن ها به ثنا [شأن و مقام] تو نمى رسند،
يَا اللَّهُ الْمَاجِدُ الْكَرِيمُ الْعَفُوُّ الَّذِي وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عَدْلُهُ يَا اللَّهُ الْعَظِيمُ ذُو الْعِزَّةِ وَ الْكِبْرِيَاءِ فَلَا يَذِلُّ اسْتِكْبَارُهُ
اى خداى بلندپايه كريم و بسيار درگذرنده اى كه عدل تو همه اشيا را فراگرفته است، اى خداى بزرگ و صاحب عزّت و بزرگمنشى كه هيچ گاه بزرگمنشى تو به خوارى تبديل نمى شود.
يَا اللَّهُ ذُو السُّلْطَانِ الْفَاخِرِ الَّذِي لَا تُطِيقُ الْأَلْسُنُ وَصْفَ آلَائِهِ وَ ثَنَائِهِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
اى خداى صاحب تسلّط و بالنده اى كه زبان ها طاقت وصف نعمت ها و ثناى تو را ندارند، بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ اجْعَلْ فِيمَا تَقْضِي وَ تُقَدِّرُ مِنَ الْأَمْرِ الْمَحْتُومِ وَ فِيمَا تَفْرُقُ مِنَ الْأَمْرِ الْحَكِيمِ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ مِنَ الْقَضَاءِ الَّذِي لَا يُرَدُّ وَ لَا يُبَدَّلُ
و جزو قضا و قدر محتوم خود و نيز جزو امور استوار و قطعى كه بازگشت و تبديل و تغيير در آن راه ندارد و در شب قدر فيصله مى دهى، مرا از حاجيان خانه محترمت قرار ده،
أَنْ تَجْعَلَنِي مِنْ حُجَّاجِ بَيْتِكَ الْحَرَامِ الْمَبْرُورِ حَجُّهُمُ الْمُكَفَّرِ عَنْهُمْ سَيِّئَاتُهُمْ الْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمُ الْمَشْكُورِ سَعْيُهُمْ
حاجيانى كه حجّشان نيك، بدى هايشان پوشيده، گناهانشان بخشوده، كوشش و عملشان مورد سپاس است
وَ اجْعَلْ فِيمَا تَقْضِي وَ تُقَدِّرُ أَنْ تُطِيلَ عُمُرِي وَ تُوَسِّعَ فِي رِزْقِي وَ أَنْ تُؤَدِّيَ عَنِّي أَمَانَتِي وَ دَيْنِي
و نيز جزو قضا و قدر خود، عمر مرا طولانى و روزى ام را گسترده قرار ده و امانت و بدهى مرا ادا فرما.
اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ وَ زِيَارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي عَامِي هَذَا فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ
خداوندا حجّ خانه محترم و زيارت قبر پيامبرت -درود بر او-را در اين سال، همراه با آسانى و عافيت از جانب خود، روزى ام گردان.
وَ تَسْأَلُ حَوَائِجَكَ وَ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ
سپس حوايج خود را بخواه و آنگاه دو ركعت ديگر (ركعت 15 و 16 ) را بخوان
وَ تَقُولُ مَا نَقَلْنَاهُ مِنْ خَطِّ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ: فِيمَا رَوَاهُ عَنِ الصَّادِقِ ع
و بعد از آن، دعايى را كه از روى خطّ جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-به روايت از امام صادق-عليه السّلام- نقل مى كنيم، بخوان:
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ فَرِّغْنِي لِمَا خَلَقْتَنِي لَهُ وَ لَا تَشْغَلْنِي بِمَا قَدْ تَكَلَّفْتَ لِي بِهِ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا براى آنچه آفريده اى [از هر چيز ديگر] فارغ ساز و به آنچه آن را برايم عهده دار شده اى، مشغول مكن.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَاناً لَا يَرْتَدُّ وَ نَعِيماً لَا يَنْفَدُ وَ مُرَافَقَةَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فِي أَعْلَى جَنَّةِ الْخُلْدِ
خدايا، از تو ايمانى را خواستارم كه قابل بازگشت نباشد و نعمتى كه پايان نپذيرد و نيز همراهى با پيامبرت حضرت محمّد-درودهاى تو بر او و خاندان او-را در بالاترين مرتبه بهشت جاودان خواستارم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رِزْقَ يَوْمٍ بِيَوْمٍ لَا قَلِيلًا فَأَشْقَى وَ لَا كَثِيراً فَأَطْغَى اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
خداوندا، روزى روز به روز را از تو مى خواهم، نه اندك تا مبادا دچار رنج شوم و نه بيشتر تا مبادا طغيان كنم. خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ ارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ مَا تَرْزُقُنِي بِهِ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ فِي عَامِي هَذَا وَ تُقَوِّينِي بِهِ عَلَى الصَّوْمِ وَ الصَّلَاةِ
و از فضل خود چنان روزى ام كن، كه حجّ و عمره امسال را روزى ام كرده و بر انجام روزه و نماز تقويت بخشى؛
فَإِنَّكَ أَنْتَ رَبِّي وَ رَجَائِي وَ عِصْمَتِي لَيْسَ لِي مُعْتَصَمٌ إِلَّا أَنْتَ
زيرا تو پروردگار و اميد و نگاه دارنده من هستى و من نگاه دارنده اى جز تو ندارم
وَ لَا رَجَاءٌ غَيْرَكَ وَ [لَا مَلْجَأَ] وَ لَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
و به غير تو اميد ندارم و [پناهگاه و] جايگاه نجاتى از تو جز به سوى تو وجود ندارد؛ پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ آتِنِي (فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً)[4] وَ قِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ
و نيكى دنيا و آخرت را به من عطا كن و به رحمت خود مرا از عذاب آتش جهنّم نگاه دار
ثُمَّ تَقُولُ مَا ذَكَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ فِي كِتَابِهِ عَقِيبَ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ
آن گاه بخوان دعايى را كه «محمّد بن ابى قرّه» در كتاب خود در تعقيب اين دو ركعت (ركعت 15 و 16 ) آورده:
اللَّهُمَّ إِنِّي بِكَ وَ مِنْكَ أَطْلُبُ حَاجَتِي وَ مَنْ طَلَبَ حَاجَتَهُ إِلَى أَحَدٍ فَإِنِّي لَا أَطْلُبُ حَاجَتِي إِلَّا مِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ
خداوندا، حاجتم را به تو و از تو مى خواهم. هركس حاجت خود را از هركسى بخواهد، من حاجتم را جز از تو، كه يگانه اى و شريكى براى تو وجود ندارد، نمى طلبم
وَ أَسْأَلُكَ بِفَضْلِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ [وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ]
و به تفضّل و خشنودى ات از تو مى خواهم كه بر حضرت محمّد و اهل بيت او درود فرستى
وَ أَنْ تَجْعَلَ لِي فِي عَامِي هَذَا إِلَى بَيْتِكَ الْحَرَامِ سَبِيلًا حَجَّةً مَبْرُورَةً مُتَقَبَّلَةً زَاكِيَةً خَالِصَةً لَكَ تَقَرُّ بِهَا عَيْنِي
و در اين سال راهى به سوى خانه محترمت برايم مقرّر فرمايى؛ حجّى نيك، پذيرفته، پاك و خالص براى تو، به گونه اى كه چشمم را بدان روشن نموده
وَ تَرْفَعُ بِهَا دَرَجَتِي وَ تُكَفِّرُ بِهَا سَيِّئَاتِي وَ تَرْزُقُنِي أَنْ أَغُضَّ بَصَرِي وَ أَنْ أَحْفَظَ فَرْجِي عَنْ جَمِيعِ مَحَارِمِكَ وَ مَعَاصِيكَ
و درجه ام را بالا برده و بدى هايم را بپوشانى. و روزى ام كنى كه چشمم را بپوشم و شرمگاهم را از همه محرّمات و گناهان حفظ كنم،
حَتَّى لَا يَكُونَ شَيْءٌ آثَرَ عِنْدِي مِنْ طَاعَتِكَ وَ خَشْيَتِكَ وَ الْعَمَلِ بِمَا أَحْبَبْتَ وَ التَّرْكِ لِمَا كَرِهْتَ وَ نَهَيْتَ عَنْهُ
به حدّى كه هيچ چيز نزد من مقدّم تر از طاعت و بيم از تو و عمل به آنچه دوست دارى و ترك آنچه ناخوشايند تو است و از آن نهى كرده اى، نباشد.
وَ اجْعَلْ ذَلِكَ فِي يُسْرٍ وَ يَسَارٍ وَ عَافِيَةٍ فِي دِينِي وَ جَسَدِي وَ مَالِي وَ وَلَدِي وَ أَهْلِ بَيْتِي وَ إِخْوَانِي
و همه اين ها را در آسانى و فراوانى و عافيت در دين و تن و دارايى و فرزندان و خاندان و برادران
وَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ وَ خَوَّلْتَنِي وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ وَفَاتِي قَتْلًا فِي سَبِيلِكَ مَعَ أَوْلِيَائِكَ تَحْتَ رَايَةِ نَبِيِّكَ
و هرچه به من ارزانى داشته و عطا نموده اى، قرار ده، و نيز از تو مسألت دارم كه مرگم را شهادت در راه خود به همراه اوليائت زيرپرچم پيامبرت [كه به دست مهدى (عج) به اهتزاز درمى آيد] قرار دهى
وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَقْتُلَ بِي أَعْدَاءَكَ وَ أَعْدَاءَ رَسُولِكَ وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُكْرِمَنِي بِهَوَانِ مَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ وَ لَا تُهِنِّي بِكَرَامَةِ أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ
و از تو مى خواهم كه دشمنان خود و دشمنان پيامبرت را به دست من بكشى و از تو خواستارم كه به خوارى هركس از مردم كه خواستى مرا گرامى بدارى، ولى به گرامى داشتن هيچ يك از اوليائت مرا خوار نگردانى.
وَ اجْعَلْ لِي مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا (حَسْبِيَ اللَّهُ)[5] ما شاءَ اللَّهُ (تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ)[6] وَ لَا حَوْلَ وَ (لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ)[7]
و براى من راهى همراه با رسولت قرار ده. خداوند براى من كافى است، و هر چه خدا بخواهد [همان مى شود]، بر خدا توكّل نمودم و هيچ دگرگونى و نيرويى تحقّق نمى يابد جز به خدا.
ثُمَّ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ
سپس دو ركعت ديگر(ركعت 17 و 18) را بخوان
وَ تَقُولُ مَا نَقَلْنَاهُ مِنْ خَطِّ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ-: فِيمَا رَوَاهُ عَنِ الصَّادِقِ ع
و بعد از آن، دعايى را كه از روى خطّ جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-به روايت از امام صادق-عليه السّلام-نقل مى كنيم، بخوان:
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ وَ لَكَ الْمَنُّ كُلُّهُ وَ لَكَ الْمُلْكُ كُلُّهُ وَ بِيَدِكَ الْخَيْرُ كُلُّهُ وَ إِلَيْكَ يَرْجِعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ عَلَانِيَتُهُ وَ سِرُّهُ وَ أَنْتَ مُنْتَهَى الشَّأْنِ كُلِّهِ
خداوندا، همه ستايش براى تو است [و بخشش همگى براى تو است] و همه سلطنت براى تو است، و همه خير و خوبى به دست [جمال] تو است و تمامى امور، آشكار و نهان به سوى تو باز مى گردد و تويى منتهاى همه كارها.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ
خدايا، از تو تمامى خيرها را خواهانم و از تمامى بدهى ها به تو پناه مى برم.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ رَضِّنِي بِقَضَائِكَ وَ بَارِكْ لِي فِي قَدَرِكَ حَتَّى لَا أُحِبَّ تَعْجِيلَ مَا أَخَّرْتَ وَ لَا تَأْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و مرا به سرنوشت حتمى ات خشنود گردان، و اندازه سرنوشتت را برايم خجسته گردان، تا اين كه زود رسيدن امورى را كه مؤخّر داشته اى يا تأخير امورى را كه مقدم داشته اى، دوست نداشته باشم.
اللَّهُمَّ وَ أَوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ فَضْلِكَ وَ ارْزُقْنِي بَرَكَتَكَ وَ اسْتَعْمِلْنِي فِي طَاعَتِكَ
خدايا، و نيز تفضّلت را برمن بگستران و بركتت را روزى ام كن و در طاعات خود به كارم گير
وَ تَوَفَّنِي عِنْدَ انْقِضَاءِ أَجَلِي عَلَى سَبِيلِكَ وَ لَا تُوَلِّ أَمْرِي غَيْرَكَ
و هنگام سپرى شدن سرآمد عمرم، جان مرا بر راهت بگير و كار مرا به ديگرى مسپار
وَ لَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي وَ هَبْ لِي (مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ)[8]
و بعد از آنكه هدايتم نمودى قلبم را منحرف مكن و رحمتى از جانب خود به من ارزانى دار، زيرا كه تو بسيار بخشنده اى.
ثُمَّ تَقُولُ مَا ذَكَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ فِي كِتَابِهِ بَعْدَ [عقيب] هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ
سپس دعايى را كه «محمّد بن ابى قرّه» در كتاب خود در تعقيب اين دو ركعت (ركعت 17 و 18) ذكر كرده است، بخوان:
اللَّهُمَّ رَبَّ شَهْرِ رَمَضَانَ الَّذِي أَنْزَلْتَ فِيهِ الْقُرْآنَ وَ افْتَرَضْتَ عَلَى عِبَادِكَ فِيهِ الصِّيَامَ
خداوندا، اى پروردگار ماه رمضانى كه قرآن را در آن فروفرستاده و روزه را بر بندگانت واجب نمودهاى،
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ ارْزُقْنِي حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ
بر حضرت محمّد و اهل بيت او درود فرست و حجّ خانه محترمت را در اين سال و در هر سال روزى ام كن
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الْعِظَامَ فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُهَا غَيْرُكَ يَا رَحْمَانُ يَا عَلَّامُ
و گناهان بزرگم را ببخشاى؛ زيرا آنها را جز تو نمى تواند ببخشايد اى رحمت گر اى بسيار دانا.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ وَ اجْعَلْنِي أُصَدِّقُ بِكِتَابِكَ
خداوندا، بر حضرت محمّد و خاندان او درود فرست و گوش هاى قلبم را براى يادت بگشاى و مرا چنان كن كه كتابت را تصديق نموده
وَ أُؤْمِنُ بِوَعْدِكَ وَ أُوفِي بِعَهْدِكَ وَ ارْزُقْنِي مِنْ خَشْيَتِكَ مَا أَهْرُبُ بِهِ مِنْكَ إِلَيْكَ
و به وعده ات ايمان آورده و به پيمانت وفا كنم و از بيم خود به اندازه اى روزى ام كن كه از تو به سوى تو بگريزم.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ ارْحَمْنِي رَحْمَةً تَسَعُنِي
خداوندا، بر حضرت محمّد و خاندان او درود فرست و رحمت گسترده،
وَ عَافِنِي عَافِيَةً تُجَلِّلُنِي وَ ارْزُقْنِي رِزْقاً يُغْنِينِي وَ فَرِّجْ عَنِّي فَرَجاً يَعُمُّنِي
عافيت فراگير، روزى بى نياز كننده [از اشرار] و گشايش فراگيرت را نصيبم كن.
يَا أَجْوَدَ مَنْ سُئِلَ وَ يَا أَكْرَمَ مَنْ دُعِيَ وَ يَا أَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ وَ يَا أَرْأَفَ مَنْ عَفَا
اى بخشنده ترين كسى كه از او درخواست مى شود، و اى بزرگوارترين كسى كه خوانده مى شود، و اى مهربان ترين كسى كه از او درخواست رحمت مى شود،
وَ يَا خَيْرَ مَنِ اعْتُمِدَ أَدْعُوكَ لِهَمٍّ لَا يُفَرِّجُهُ غَيْرُكَ وَ لِكَرْبٍ لَا يَكْشِفُهُ سِوَاكَ وَ لِغَمٍّ لَا يُنَفِّسُهُ إِلَّا أَنْتَ
و اى بهترين كسى كه بر او اعتماد مى شود، تو را براى ناراحتى اى مى خوانم كه جز تو نمى تواند برطرف كند و براى اندوه گلوگيرى كه غير تو توانايى رفع آن را ندارد و براى غمى كه جز تو نمى تواند مرا از آن نجات دهد
وَ لِرَحْمَةٍ لَا تُنَالُ إِلَّا مِنْكَ وَ لِحَاجَةٍ لَا تُقْضَى إِلَّا بِكَ
و براى رحمتى كه جز از تو نمى توان گرفت و براى خواسته اى كه جز به تو برآورده نمى گردد.
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ [شانك] مَا أَذِنْتَ لِي فِيهِ مِنْ مَسْأَلَتِكَ وَ رَحِمْتَنِي بِهِ مِنْ ذِكْرِكَ
خدايا، همان گونه كه اين از كار تو بود كه اجازه دادى آن را از تو مسألت كنم و با يادت مرا مورد ترحّم قرار دادى،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ فَرِّجْ عَنِّي السَّاعَةَ السَّاعَةَ وَ تُخَلِّصُنِي مِنْ كُلِّ مَا أَخَافُ عَلَى نَفْسِي
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و هم اكنون و در همين لحظه گشايش از آن را به من عنايت كن و از هرچه بر خود مى ترسم رهايى ده؛
فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُدْرِكْنِي مِنْكَ بِرَحْمَةٍ تُخَلِّصُنِي بِهَا لَمْ أَجِدْ أَحَداً غَيْرَكَ يُخَلِّصُنِي وَ مَنْ لِي سِوَاكَ أَنْتَ أَنْتَ أَنْتَ لِي
زيرا اگر رحمتى از تو مرا درنيابد كه رهايم كند، هيچ كس جز تو نمى يابم كه نجاتم دهد و من جز تو چه كسى را دارم؟ ! تو تو تو براى منى،
أَنْتَ يَا مَوْلَايَ الْعَوَّادُ بِالْمَغْفِرَةِ وَ أَنَا الْعَوَّادُ بِالْمَعْصِيَةِ وَ أَنَا الَّذِي لَمْ أُرَاقِبْكَ قَبْلَ مَعْصِيَتِي وَ لَمْ أُوثِرْكَ عَلَى شَهْوَتِي
تو اى مولاى من كه پى در پى مى آمرزى و من پى در پى معصيت مى كنم و من همانم كه پيش از معصيت تو را نپاييده و بر خواهش نفس خود مقدّم نداشتم،
فَلَا يَمْنَعُكَ مِنْ إِجَابَتِي شَرُّ عَمَلِي وَ قَبِيحُ فِعْلِي وَ عَظِيمُ [وَ عِظَمُ] جُرْمِي بَلْ تَفَضَّلْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ
پس مبادا عمل بد و كردار زشت و گناه بزرگ من، تو را از اجابت دعاى من باز دارد، بلكه و به رحمت خود بر من تفضّل كن
وَ مُنَّ عَلَيَّ بِمَغْفِرَتِكَ وَ تَجَاوَزْ عَنِّي بِعَفْوِكَ وَ اسْتَجِبْ لِي دُعَائِي وَ عَرِّفْنِي الْإِجَابَةَ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ بِرَحْمَتِكَ
و آمرزش خود را بر من ارزانى دار و به عفو خود از من درگذر و دعايم را مستجاب گردان و به رحمت خود مرا نسبت به اجابت همه اين خواسته ها آگاه ساز
وَ أَسْأَلُكَ سَيِّدِي التَّسْدِيدَ فِي أَمْرِي وَ النُّجْحَ فِي طَلِبَتِي وَ الصَّلَاحَ لِنَفْسِي
و نيز اى آقاى من از تو توفيق در امرم و برآورده شدن حوايجم و شايستگى نفسم
وَ الْفَلَاحَ لِدِينِي وَ السَّعَةَ فِي رِزْقِي وَ أَرْزَاقِ عِيَالِي وَ الْإِفْضَالَ عَلَيَّ وَ الْقُنُوعَ بِمَا قَسَمْتَ لِي
و رستگارى در دينم و گستردگى روزى خود و افراد تحت تكفّلم و تفضّل و بخشش بر خود و بسنده نمودن در آنچه به منقسمت كرده اى، خواهانم.
اللَّهُمَّ اقْسِمْ لِيَ الْكَثِيرَ مِنْ فَضْلِكَ وَ أَجْرِ الْخَيْرَ عَلَى يَدِي وَ رَضِّنِي بِمَا قَضَيْتَ عَلَيَّ وَ اقْضِ لِي بِالْحُسْنَى
خدايا، تفضّل بسيار خود را بر من نصيب كن و خير را بر دستان من جارى ساز و به آنچه با سرنوشت حتمى برايم مقرّر نموده اى خشنود ساز و سرنوشت حتمى خوب را برايم مقرّر فرما
وَ قَوِّنِي عَلَى صِيَامِ شَهْرِي وَ قِيَامِهِ إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى خَيْرِ خَلْقِهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
و بر روزه دارى و شب خيزى در اين ماه تقويت كن؛ زيرا تو بر هر چيز توانايى، اى مهربان ترين مهربانان. درود خدا بر بهترين آفريده اش، حضرت محمّد و خاندان او
وَ اسْأَلْ حَوَائِجَكَ ثُمَّ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ
آن گاه حوايجت را بخواه، سپس دو ركعت ديگر(ركعت 19 و 20 ) را بخوان
وَ تَقُولُ مَا نَقَلْنَاهُ مِنْ خَطِّ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ: فِيمَا رَوَاهُ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ
و بعد از آن، دعايى را كه از روى خطّ جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-به روايت از امام صادق-عليه السّلام-نقل مى كنم-
وَ كَانَ يُسَمِّيهِ الدُّعَاءَ الْجَامِعَ
آن را «دعاى جامع» مى ناميد-بخوان:
(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ)
به نام خداوند رحمت گر مهربان.
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ
گواهى مى دهم كه معبودى جز خدا نيست، خداى يگانه اى كه شريكى ندارد و گواهى مى دهم كه حضرت محمّد، بنده و فرستاده تو است.
آمَنْتُ بِاللَّهِ وَ بِجَمِيعِ رُسُلِ اللَّهِ وَ بِجَمِيعِ مَا أُنْزِلَتْ بِهِ [أَنْزَلَتْ بِهِ] جَمِيعُ رُسُلِ اللَّهِ
به خدا و نيز به تمامى فرستادگان او و به هرچه بر فرستادگان الهى نازل شده است ايمان مى آورم
وَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌ وَ لِقَاءَهُ حَقٌّ وَ صَدَقَ اللَّهُ وَ بَلَّغَ الْمُرْسَلُونَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ
و اين كه وعده او حقّ و ملاقات با او [در روز قيامت] راست است. خدا راست گفت و پيامبران [به درستى] ابلاغ كردند و ستايش براى خدا كه پروردگار جهانيان است
وَ سُبْحَانَ اللَّهِ كُلَّمَا سَبَّحَ اللَّهَ شَيْءٌ وَ كَمَا يُحِبُّ اللَّهُ أَنْ يُسَبَّحَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ كُلَّمَا حَمِدَ اللَّهَ شَيْءٌ
و منزّه باد خدا هرگاه كه چيزى تسبيح خدا را مى گويد و آن گونه كه دوست دارد به پاكى خوانده شود و ستايش خدا را هرگاه كه چيزى خدا را ستايش مى كند
وَ كَمَا يُحِبُّ اللَّهُ أَنْ يُحْمَدَ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ كُلَّمَا هَلَّلَ اللَّهَ شَيْءٌ وَ كَمَا يُحِبُّ اللَّهُ أَنْ يُهَلَّلَ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ
و آن گونه كه دوست دارد ستايش شود و لا اله الاّ اللّه هرگاه كه چيزى خدا را تهليل كند و آن گونه كه دوست دارد تهليل شود و اللّه اكبر
كُلَّمَا كَبَّرَ اللَّهَ شَيْءٌ وَ كَمَا يُحِبُّ اللَّهُ أَنْ يُكَبَّرَ
هرگاه كه چيزى تكبير خدا را بگويد و آن گاه كه دوست دارد تكبير او را بگويند.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مَفَاتِيحَ الْخَيْرِ وَ خَوَاتِيمَهُ سَوَابِغَهُ وَ فَوَائِدَهُ وَ بَرَكَاتِهِ مِمَّا بَلَغَ عِلْمَهُ عِلْمِي وَ مَا قَصَرَ عَنْ إِحْصَائِهِ حِفْظِي
خداوندا، كليدها و قفل هاى خير، و خيرهاى كامل و سودمند و پربركت را از تو مى خواهم، خواه دانشم به درك آن برسد و يا قوّه حافظه ام از شمارش آن ناتوان باشد.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ انْهَجْ لِي أَسْبَابَ مَعْرِفَتِهِ وَ افْتَحْ لِي أَبْوَابَهُ وَ غَشِّنِي بَرَكَاتِ رَحْمَتِكَ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و راه هاى شناخت خير را برايم روشن گردان و درهاى آن را به رويم بگشاى و بركات رحمتت را بر من بپوشان
وَ مُنَّ عَلَيَّ بِعِصْمَةٍ عَنِ الْإِزَالَةِ عَنْ دِينِكَ وَ طَهِّرْ قَلْبِي مِنَ الشَّكِّ وَ لَا تَشْغَلْ قَلْبِي بِدُنْيَايَ وَ عَاجِلِ مَعَاشِي عَنْ آجِلِ ثَوَابِ آخِرَتِي
و عصمت از دست برداشتن از دينت را به من ارزانى دار و قلبم را از دودلى و ترديد پاك كن و دلم را به جاى اشتغال به ثواب ديررس آخرت، به دنيا و روزى زودرس آن مشغول مساز،
وَ اشْغَلْ قَلْبِي بِحِفْظِ مَا لَا تَقْبَلُ مِنِّي جَهْلَ هُوَ ذَلِّلْ لِكُلِّ خَيْرٍ لِسَانِي
بلكه دلم را به حفظ آنچه جهل نسبت به آن را از من نمى پذيرى، مشغول كن و زبانم را به خيرات روان گردان
وَ طَهِّرْ قَلْبِي مِنَ الرِّيَاءِ وَ السُّمْعَةِ وَ لَا تُجْرِهِ فِي مَفَاصِلِي وَ اجْعَلْ عَمَلِي خَالِصاً لَكَ
و قلبم را از ريا و قصد شنواندن به ديگران پاك كن و آن را در بندهاى بدنم جارى مكن و عملم را براى خود خالص گردان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ وَ أَنْوَاعِ الْفَوَاحِشِ كُلِّهَا ظَاهِرِهَا وَ بَاطِنِهَا وَ غَفَلَاتِهَا وَ جَمِيعِ مَا يُرِيدُنِي بِهِ الشَّيْطَانُ الرَّجِيمُ
خدايا، به تو پناه مى برم از بدى ها و انواع كارهاى زشت، آشكار و نهان و غافلانه انجام دادن آن ها و تمام آنچه شيطان رانده شده
وَ مَا يُرِيدُنِي بِهِ السُّلْطَانُ الْعَنِيدُ مِمَّا أَحَطْتَ بِعِلْمِهِ وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى صَرْفِهِ عَنِّي
و يا فرمانرواى سرسخت از من مى خواهد و دانش تو بدان كاملا احاطه دارد و مى توانى از من منصرف سازى.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ طَوَارِقِ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ زَوَابِعِهِمْ وَ بَوَائِقِهِمْ وَ مَكَايِدِهِمْ وَ مَشَاهِدِ الْفَسَقَةِ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
خدايا، به تو پناه مى برم ازپيشامدهايى كه از سوى جنيّان و انسانها مى آيد و مصيبت هاى بزرگ [مصائب از بين برنده] و گرفتارى ها و فريب هاى آنان و حضور جنيّان و انسان هاى فاسق
وَ أَنْ أُسْتَزَلَّ عَنْ دِينِي فَتَفْسُدَ عَلَيَّ آخِرَتِي وَ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ مِنْهُمْ ضَرَراً عَلَيَّ فِي مَعَاشِي
و اين كه از دينم بلغزم و در نتيجه آخرتم تباه گردد و اين كه اين مسايل آسيبى در جهت روزى از سوى آنان بر من وارد كند
أَوْ تَعْرِضَ بَلَاءٌ يُصِيبُنِي مِنْهُمْ لَا قُوَّةَ لِي بِهِ وَ لَا صَبْرَ لِي عَلَى احْتِمَالِهِ فَلَا تَبْتَلِيَنِّي
يا آماج بلا و مصيبتى از سوى آنان قرار گيرم كه طاقت آن را نداشته و بر تحمل آن شكيبا نباشم.
يَا إِلَهِي بِمُقَاسَاتِهِ فَيَمْنَعَنِي ذَلِكَ مِنْ ذِكْرِكَ وَ يَشْغَلَنِي عَنْ عِبَادَتِكَ
پس اى معبود من، مرا به سختى كشيدن از آن مبتلا مفرما، تا مبادا مرا از يادت بازدارد و از عبادتت به خود مشغول كند.
أَنْتَ الْعَاصِمُ الْمَانِعُ وَ الدَّافِعُ الْوَاقِي مِنْ ذَلِكَ كُلِّهِ
تويى حافظ و جلوگيرى كننده و راننده و نگاه دارنده از همه اين ها.
وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ الرَّفَاهِيَةَ فِي مَعِيشَتِي مَا أَبْقَيْتَنِي مَعِيشَةً أَقْوَى بِهَا عَلَى طَاعَتِكَ
[خداوندا] از تو رفاه و آسايش در روزى را تا زمانى كه مرا زنده نگاه داشته اى خواستارم؛ روزى اى كه به وسيله آن بر انجام طاعتت نيرو گيرم
وَ أَبْلُغُ بِهَا رِضْوَانَكَ وَ أَصِيرُ بِهَا بِمَنِّكَ إِلَى دَارِ الْحَيَوَانِ غَداً
و به خشنودى ات برسم و به نوازش تو در فردا [ى قيامت] به سراى زندگى [بهشت]رهسپار گردم.
اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي رِزْقاً حَلَالًا يَكْفِينِي وَ لَا تَرْزُقْنِي رِزْقاً يُطْغِينِي
خداوندا، روزى حلال به اندازه كفايت به من روزى كن، نه روزى اى كه موجب طغيان من گردد
وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِفَقْرٍ أَشْقَى بِهِ مُضَيَّقاً عَلَيَّ أَعْطِنِي حَظّاً وَافِراً فِي آخِرَتِي وَ مَعَاشاً وَاسِعاً هَنِيئاً مَرِيئاً فِي دُنْيَايَ
و نيز به نادارى اى كه در اثر آن به رنج دچار گردم و بر من سخت بگيرى، مبتلايم مكن، بلكه بهره فراوان در آخرتم و روزى گسترده، گوارا و خوش در دنيايم عطا كن
وَ لَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا عَلَيَّ سِجْناً وَ لَا تَجْعَلْ فِرَاقَهَا عَلَيَّ حُزْناً أَجِرْنِي مِنْ فِتْنَتِهَا سَلِيماً
و دنيا را براى من زندان و جدايى از آن را مايه اندوه من مگردان و از فريب و آشوب آن با سلامت نجات ده،
وَ اجْعَلْ عِلْمِي فِيهَا مَقْبُولًا وَ سَعْيِي فِيهَا مَشْكُوراً
و عملم را در آن مقبول و كوششم را در آن مورد سپاس قرار ده.
اللَّهُمَّ وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ فَأَرِدْهُ وَ مَنْ كَادَنِي فِيهَا فَكِدْهُ
خدايا، و نيز هركس را كه قصد بدى به من داشته باشد، مشمول اراده [بد خود] قرار ده و هركس كه مرا نيرنگ بزند دچار نيرنگ خود كن
وَ اصْرِفْ عَنِّي هَمَّ مَنْ أَدْخَلَ عَلَيَّ هَمَّهُ وَ امْكُرْ بِمَنْ مَكَرَ بِي
و همّ و اندوه هركس را كه بر من همّ و اندوه وارد كند، برگردان هركس با مكر و حيله با من رفتار كند، با او نيرنگ كن،
فَإِنَّكَ خَيْرُ الْماكِرِينَ وَ افْقَأْ عَنِّي عُيُونَ الْكَفَرَةِ الظَّلَمَةِ الطُّغَاةِ الْحَسَدَةِ
زيرا تو بهترين نيرنگ زنندگان هستى و چشم كافران ستمگر طاغى و حسود را در رابطه با من كور كن.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَنْزِلْ عَلَيَّ مِنْكَ سَكِينَةً وَ أَلْبِسْنِي دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ وَ احْفَظْنِي بِسِتْرِكَ الْوَاقِي
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و آرامشى از جانب خود بر من فرود آور و سپر محفوظ خود را به من بپوشان و با پوشش نگاه دارنده ات حفظ كن
وَ جَلِّلْنِي عَافِيَتَكَ النَّافِعَةَ وَ صَدِّقْ قَوْلِي وَ فَعَالِي وَ بَارِكْ لِي فِي أَهْلِي وَ مَالِي وَ وُلْدِي
و عافيت سودمندت را به من بپوشان و سخن و كردارم را تصديق كن و خانواده و فرزندان و دارايى ام را براى من مبارك گردان
وَ مَا قَدَّمْتُ وَ مَا أَخَّرْتُ وَ مَا أَغْفَلْتُ وَ مَا تَعَمَّدْتُ وَ مَا تَوَانَيْتُ وَ مَا أَعْلَنْتُ وَ مَا أَسْرَرْتُ فَاغْفِرْ لِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و هر عملى كه پيش فرستاده ام يا هنوز انجام نداده ام، خواه با غفلت به جا آورده باشم يا به عمد، و خواه در آن سستى كرده باشم يا آشكار به جا آورده باشم يا به صورت نهانى، همه را بيامرز، اى مهربان ترين مهربانان
وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ كَمَا أَنْتَ أَهْلُهُ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ
و بر حضرت محمّد و خاندان پاك و پاكيزه او چنان كه شايستهى تو است، درود فرست، اى سرپرست مؤمنان
ثُمَّ تَقُولُ مَا ذَكَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ فِي كِتَابِهِ عَقِيبَ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ
سپس دعايى را كه «محمّد بن ابى قرّه» در كتاب خود در تعقيب اين دو ركعت (ركعت 19 و 20 ) آورده است، بخوان:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مَسْأَلَةَ الْمِسْكِينِ الْمُسْتَكِينِ وَ أَبْتَغِي إِلَيْكَ ابْتِغَاءَ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ
خداوندا، از تو مانند بيچاره افتاده درخواست مى كنم و چون نيازمند نادار تقاضا مى نمايم
وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ تَضَرُّعَ الْمَظْلُومِ الضَّرِيرِ وَ أَبْتَهِلُ إِلَيْكَ ابْتِهَالَ الْمُذْنِبِ الذَّلِيلِ الضَّعِيفِ
و بسان ستمديده مستمند به درگاهت تضرّع مى كنم و مانند گناهكار ذليل ناتوان از تو التماس مى كنم
وَ أَسْأَلُكَ مَسْأَلَةَ مَنْ خَضَعَتْ لَكَ نَفْسُهُ وَ ذَلَّتْ لَكَ رَقَبَتُهُ وَ رَغِمَ لَكَ أَنْفُهُ وَ عَفَّرَ لَكَ وَجْهَهُ
و چونان كسى تو را مى خوانم كه نفس او فروتن و گردنش افتاده است و بينى خود را به خاك ماليده وصورت خود را خاك آلود نموده است
وَ سَقَطَتْ لَكَ نَاصِيَتُهُ وَ هَمَلَتْ لَكَ دُمُوعُهُ وَ اضْمَحَلَّتْ عَنْهُ حِيلَتُهُ
و پيشانى اش براى تو فروافتاده و اشك هايش جارى شده و بيچاره گرديده است
وَ انْقَطَعَتْ عَنْهُ حُجَّتُهُ وَ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ وَ اشْتَدَّتْ حَسْرَتُهُ وَ عَظُمَتْ نَدَامَتُهُ
و هيچ دليلى ندارد و نيرويش ناتوان گرديده و افسوسش بسيار شده و سخت پشيمان گرديده است،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمِ الْمُضْطَرَّ إِلَيْكَ الْمُحْتَاجَ إِلَى رَحْمَتِكَ بِحَقِّكَ الْعَظِيمِ
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و به حقّ بزرگ خود، بر اين بيچاره نيازمند به رحمتت، رحم كن.
يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ لِجَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
اى بزرگ اى بزرگ اى بزرگ، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و من و پدر و مادر من و تمام مردان و زنان مؤمن را بيامرز
وَ أَعْطِنِي فِي مَجْلِسِي هَذَا فَكَاكَ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ وَ أَوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ رِزْقِكَ الْحَلَالِ الْمُفَضَّلِ
و در اين مجلس آزادى از آتش جهنّم را به من عطا كن و روزى حلال و برتر خود را بر من بگستران
وَ أَعْطِنِي مِنْ خَزَائِنِكَ وَ بَارِكْ لِي فِي أَهْلِي وَ مَالِي وَ وُلْدِي وَ جَمِيعِ مَا رَزَقْتَنِي
و از گنجينه هاى خود به من ارزانى دار و خاندان و دارايى و فرزندانم و تمام آنچه را كه روزى ام نموده اى، مبارك گردان
وَ ارْزُقْنِي الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ فِي عَامِي هَذَا فِي أَسْبَغِ النَّفَقَةِ وَ أَوْسَعِ السَّعَةِ
و حجّ و عمره را در اين سال با بيشترين مخارج و گسترده ترين گشايش، روزى ام كن
وَ اجْعَلْ ذَلِكَ مَقْبُولًا مَبْرُوراً خَالِصاً لِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ
و آن را پذيرفته، نيك و خالص براى روى [ذات يا اسما و صفات] باكرامت خود قرار ده.
يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ اكْفِنِي مَئُونَةَ أَهْلِي وَ نَفْسِي وَ عِيَالِي وَ غُرَمَائِي وَ تِجَارَتِي
اى كريم اى كريم اى كريم، مخارج خانواده من و خود من و افراد تحت تكفّلم و [طلبكارانم و] كسبم
وَ جَمِيعِ مَا أَخَافُ عُسْرَهُ وَ مَئُونَةَ خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ وَ اكْفِنِي شَرَّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ شَرَّ الصَّوَاعِقِ وَ الْبَرْدِ
و تمامى آنچه از سختى آن بيم دارم و مخارج همه آفريدگانت را كفايت فرما و نيز مرا از شرّ تبهكاران عرب و عجم و نيز از شرّ آذرخش ها و تگرگ
وَ شَرَّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ (آخِذٌ بِناصِيَتِها)[9] إِنَّكَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ
و شرّ هر جنبنده اى كه [موى] پيشانى [و زمام امور] آن به دست تو است، كفايت فرما. به راستى كه تو بر راه راست استوار هستى.
يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ افْعَلْ بِي ذَلِكَ بِرَحْمَتِكَ وَ هَبْ لِي حَقَّكَ وَ تَغَمَّدْ ذُنُوبِي بِمَغْفِرَتِكَ
اى بزرگوار اى بزرگوار اى بزرگوار، به رحمت خود همه اين خواسته هايم را اجابت فرما و حقّت را به من ببخش و گناهانم را با آمرزشت فراگير
وَ لَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي وَ هَبْ لِي (مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ)[10] وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
و بعد از آنكه هدايتم نمودى دلم را منحرف مفرما و رحمتى از نزد خود به من ارزانى دار، به راستى كه تو بخشنده اى، و بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ سَلْ حَوَائِجَكَ ثُمَّ اسْجُدْ وَ قُلْ مَا كُنَّا قَدَّمْنَاهُ وَ إِنَّمَا كَرَّرْنَاهُ لِعُذْرٍ اقْتَضَاهُ
بعد حوايج خود را بخواه، سپس سجده كن و در حال سجده دعايى را كه پيش از اين ذكر كرديم بخوان. ما اين دعا را بنابه دليلى ذكر مى كنيم:
اللَّهُمَّ أَغْنِنِي بِالْعِلْمِ وَ زَيِّنِّي بِالْحِلْمِ وَ كَرِّمْنِي بِالتَّقْوَى وَ جَمِّلْنِي بِالْعَافِيَةِ يَا وَلِيَّ الْعَافِيَةِ عَفْوَكَ عَفْوَكَ مِنَ النَّارِ
خداوندا، مرا با دانش بى نياز كن و به بردبارى زينت ده و با تقوا كرامت بخش و به عافيت آراسته كن. اى سرپرست و عهده دار عافيت، عفوت، عفوت از آتش جهنّم را خواستارم.
ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَ قُلْ
آن گاه سر از سجده بردار و بگو:
يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ أَسْأَلُكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ [يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ] أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
اى خدا اى خدا اى خدا، از تو درخواست مى كنم [اى خدايى كه معبودى جز تو نيست] به خدايى حقّ اين كه معبودى جز تو نيست [از تو درخواست مى كنم]به اسمت بسم اللّه الرحمن الرحيم،
يَا اللَّهُ يَا رَبُّ يَا قَرِيبُ يَا مُجِيبُ يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ
اى رحمت گستر، اى خدا اى پروردگار، اى نزديك اى اجابت كننده، اى پديدآورنده آسمان ها و زمين، اى صاحب بزرگى وبزرگوارى، اى بسيار مهربان اى بسيار بخشنده، اى زنده و اى پاينده،
أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ تُحِبُّ أَنْ تُدْعَى بِهِ وَ بِكُلِّ دَعْوَةٍ دَعَاكَ بِهَا أَحَدٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
به هر اسم خود كه دوست دارى به آن خوانده شوى و به هر دعايى كه پيشينيان و پسينيان تو را بدان خوانده اند و دعايشان را مستجاب نموده اى،
فَاسْتَجَبْتَ لَهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَنْ تَصْرِفَ قَلْبِي إِلَى خَشْيَتِكَ وَ رَهْبَتِكَ وَ تَجْعَلَنِي مِنَ الْمُخْلَصِينَ وَ تُقَوِّيَ أَرْكَانِي كُلَّهَا لِعِبَادَتِكَ
از تو مى خواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و قلبم را به سوى بيم و هراس از خود منصرف سازى و مرا از مخلصان قرار دهى و تمامى اعضاى بدنم را براى انجام عبادتت نيرو بخشى
وَ تَشْرَحَ بِهِ صَدْرِي لِلْخَيْرِ وَ التُّقَى وَ تُطْلِقَ لِسَانِي لِتِلَاوَةِ كِتَابِكَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ افْعَلْ بِي كَذَا وَ كَذَا
و دلم را براى پذيرش خير و تقوا و زبانم را براى تلاوت كتابت بگشايى، اى سرپرست مؤمنان و بر محمّد و آل محمّد درود فرست و انجام بده در مورد من. . .
وَ تَسْأَلُ حَوَائِجَكَ
و حوائجت را بخواه
و اعلم أنني تركت ذكر صلوات في ليالي شهر رمضان ما وثقت بطرقها و رواتها و صرفت عن إثباتها
توجه به اين نكته ضرورى است كه ما از ذكر نمازها در شب هاى ماه رمضان به دليل اينكه به سند روايات آن نمازها و راويان آن ها اعتماد نداشتيم، خوددارى كرديم.