دعای سید بن باقی در روز دهم رمضان
۲۰ اسفند ۱۳۹۴ 0 ادعیه و زیارات
الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الرابع عشر فيما نذكره من زيادات و دعوات في الليلة العاشرة منه و يومها و فيها ما نختاره من عدة روايات، فصل فيما يختص باليوم العاشر من دعاء غير متكرر، دعاء آخر في اليوم العاشر من إختيار السيد علي بن الحسين بن باقي رحمه الله
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب چهاردهم اعمال و دعاهای وارد شده در روایات در شب و روز دهم ماه، فصل اول دعاهای مخصوص روز دهم (دعاى دوم) به نقل از كتاب «اختيار» نوشتهى «سيد علىّ بن حسين بن الباقى» -رحمه اللّه-:
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْهِ كَفَاهُ
ستايش خدايى را كه هركس بر او توكّل كند، كفايت مىكند.
إِلَهِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَمْ أَشْكُرْ وَ بَصَّرْتَنِي فَلَمْ أَتَبَصَّرْ وَ وَعَيْتَنِي وَ وَعَظْتَنِي وَ رَغَّبْتَنِي فَلَمْ أَذَّكِّرْ
معبودا، نعمتت را بر من ارزانى داشتى و من سپاسگزارى ننمودم و بينايم كردى و من چشم بصيرتم را نگشودم و به يادم آوردى [پندم دادى، ترغيبم كردى]و من به ياد نياوردم
وَ أَقَلْتَ الْعَثَرَاتِ فَلَمْ أَقْصُرْ وَ سَتَرْتَ الْعَوْرَاتِ فَلَمْ أَسْتُرْ وَ هَذَا شَهْرُ رَمَضَانَ شَهْرُ الصِّيَامِ
و لغزشهايم را ناديده گرفتى و كوتاه نيامدم و زشتىهايم را پوشيدى و خود را نپوشيدم و اين ماه رمضان و ماه روزهدارى است.
فَيَا مَنْ عَجَّتْ إِلَيْهِ الْأَصْوَاتُ فِي الْمَحَافِلِ بِصُنُوفِ اللُّغَاتِ يَسْأَلُونَكَ الْعَفْوَ بِالمُنَاجَاةِ
پس اى خدايى كه صداها با انواع زبانها در انجمنها بهسوى تو بلند است و همه بهصورت مناجات از تو طلب عفو مىكنند.
اللَّهُمَّ وَ حَاجَتِيَ الْيَوْمَ إِلَيْكَ عِتْقُ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ وَ أَنْ تُقِيلَنِي عَلَى مَا كَانَ مِنِّي يَا مَلْجَأَ كُلِّ لَاجٍ وَ وَلِيَّ كُلِّ نَاجٍ مَنْ أَحْسَنَ
خدايا، امروز خواستهى من به درگاه تو اين است كه مرا از آتش جهنّم آزاد كنى و آنچه را كه از من سرزده ناديده انگارى. اى پناهگاه تمام پناهجويان و سرپرست همهى رهايىجويان
يَا مَوْلَايَ فَبِرَحْمَتِكَ فَازَ وَ مَنْ أَسَاءَ فَبِخَطِيئَتِهِ يَهْلِكُ يَا إِلَهِي فَلَا تُهْلِكْنِي وَ أَنْتَ مَوْلَايَ وَ مِنْكَ كَانَ رَجَائِي يَا مَلْجَئِي
اى مولاى من، هركس نيكى كرد، به رحمت تو رستگار شد و هركس بدى كرد، با خطاى خود نابود گرديد. اى معبود من، پس مرا دچار هلاكت مكن، كه تو مولاى من هستى و اميد و پناهم به تو است.
إِلَهِي قَدْ يَرْحَمُ عَبْدٌ مَخْلُوقٌ لِمَخْلُوقٍ مِثْلِهِ فَأَنَا عَبْدُكَ وَ أَنْتَ مَوْلَايَ وَ خَالِقِي فَارْحَمْنِي يَا إِلَهِي كَمَا رَحِمَ مَخْلُوقٌ لِمَخْلُوقٍ
اى معبود من، گاه بندهى آفريده بر آفريده بر مانند خود رحم مىكند و من بندهى توام و تو مولى و آفريدگار منى، پس همان گونه كه آفريدهى مثل خود رحم مىكند، بر من رحم آر.
اللَّهُمَّ وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَنْ تَحْمِلَ عَنِّي خَطِيئَتِي وَ تَأْخُذَ إِلَى الْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي
خداوندا، از تو خواستارم كه بر محمّد و خاندان او درود فرستى و خطايم را از دوشم بردارى و [موى]پيشانى مرا گرفته و به سوى خير و خوبى بكشى.
اللَّهُمَّ أَعْطِنِي فِي يَوْمِي هَذَا أَفْضَلَ مَا أَعْطَيْتَ أَحَداً مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ وَ حُجَّاجَ بَيْتِكَ الْحَرَامِ وَ الْمُعْتَمِرِينَ إِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
خدايا، در اين روز برترين عطايايى را كه به يكى از بندگان شايستهات و حاجيان خانهى محترم خود و عمره بهجاآورندگان عطا كردهاى، به من نيز عطا كن، كه تو مهربانترين مهربانانى.
إِلَهِي وَ سَيِّدِي إِنِّي مُثْنٍ أَحْسَنَ الثَّنَاءِ لِأَنَّ بَلَاءَكَ عِنْدِي أَحْسَنُ الْبَلَاءِ
اى معبود و آقاى من، من به بهترين صورت تو را مىستايم، زيرا گرفتارى و بلاى تو نزد من بهترين بلا است.
إِلَهِي كَأَنِّي بِنَفْسِي وَ أَنَا وَاقِفٌ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ قَدْ أَظَلَّنِي حُسْنُ التَّوَكُّلِ عَلَيْكَ
معبودا، گويا خود را مىبينم كه در پيشگاهت ايستادهام و توكّل زيبايم بر تو، بر من سايه افكنده است،
فَانْظُرْ إِلَيَّ بِرَحْمَتِكَ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ نَظْرَةً أَفُوزُ بِهَا بَيْنَ يَدَيْكَ مَغْفُوراً لِي
پس در آن وقت [روز قيامت]با رحمت خود چنان به من بنگر كه به واسطهى يك نظر در پيشگاه تو آمرزيده گردم.
اللَّهُمَ وَ هَذَا الدُّعَاءُ الَّذِي أَمَرْتَنَا بِهِ وَ عَلَيْكَ الْإِجَابَةُ كَمَا ضَمِنْتَ يَا عَدْلُ يَا وَفِيُّ
خدايا اين دعايى است كه دستور دادهاى به درگاه تو بكنيم و اينك بر تو است كه اجابت نمايى همان گونه كه ضمانت كردهاى. اى دادگر اى وفاكننده،
عَلَيْنَا الْمَسْأَلَةُ وَ عَلَيْكَ الْعَطِيَّةُ وَ هَذَا الطَّلَبُ وَ عَلَيْكَ النَّجَاحُ وَ هَذَا الْجَهْدُ وَ عَلَيْكَ التُّكْلَانُ
از ما درخواست و از تو عطا و اين درخواست ما است و بر تو است كه آن را برآورى و اين تلاش ما است و بر تو توكّل نمودهايم
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ يَا مُنْتَهَى رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ وَ الطَّالِبِينَ وَ الْمُنِيبِينَ
اى مهربانترين مهربانان اى گرامىترين گرامى، اى منتهاى مطلوب گرايندگان و درخواستكنندگان و توبهكنندگان،
إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ
به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. درود خداوند بر سرورمان حضرت محمّد و خاندان پاك او.