دعای اللهم انی اسالک من فضلک (اقبال الاعمال)
۱۶ اسفند ۱۳۹۴ 0 ادعیه و زیاراتالجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الخامس فيما نذكره من سياقة عمل الصائم في نهاره و فيه فصول؛ فصل فيما نذكره من الأدعية و التسبيح و الصلاة على النبي ص المتكررة كل يوم من شهر رمضان؛ الصلاة على النبي ص في كل يوم من شهر رمضان، دعاء آخر في كل يوم منه
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب پنجم: طریقه عمل روزه دار در روز ماه رمضان؛ فصل ششم دعا، تسبیح و صلوات بر پیامبر (ص) در هر روز از ماه رمضان (دعای هفتم دعای دیگری است که در هر روز ماه رمضان خوانده می شود):
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ بِأَفْضَلِهِ وَ كُلُّ فَضْلِكَ فَاضِلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِفَضْلِكَ كُلِّهِ
«خداوندا، به برترين لطف و تفضّل تو از تو مسألت دارم درحالى كه تمام تفضّل هاى تو افزون است. خدايا به تمام تفضّل هاى تو از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ رِزْقِكَ بِأَعَمِّهِ وَ كُلُّ رِزْقِكَ عَامٌّ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِرِزْقِكَ كُلِّهِ
خداوندا، به فراگيرترين روزى تو از تو درخواست مى كنم درحالى كه همه روزى هاى تو فراگير است. خدايا، به تمام روزى هاى تو از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عَطَايَاكَ بِأَهْنَئِهَا وَ كُلُّ عَطَايَاكَ هَنِيئَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعَطَايَاكَ كُلِّهَا
خداوندا، به گواراترين بخشش هاى تو از تو مسألت دارم در حالى كه همه بخشش هاى تو گوارا است. خدايا، به همه بخشش هاى تو از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِكَ بِأَعْجَلِهِ وَ كُلُّ خَيْرِكَ عَاجِلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِخَيْرِكَ كُلِّهِ
خداوندا، به شتابنده ترين خوبى هايت از تو درخواست مى كنم درحالى كه همه خوبى هاى تو شتابنده است. خدايا، به همه خيرهاى تو از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ إِحْسَانِكَ بِأَحْسَنِهِ وَ كُلُّ إِحْسَانِكَ حَسَنٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِإِحْسَانِكَ كُلِّهِ
خداوندا، به نيكوترين نيكى هايت از تو درخواست مى كنم درحالى كه همه نيكى هاى تو زيبا است. خدايا، به همه نيكى هايت از تو درخواست مى كنم.
اللَّهُمَ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا تُجِيبُنِي بِهِ حِينَ أَسْأَلُكَ بِهِ فَأَجِبْنِي يَا اللَّهُ
خداوندا، به آنچه در صورت درخواست به آن، دعايم را اجابت مى كنى، از تو مسألت دارم، پس اجابت كن اى خدا
وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ الْمُرْتَضَى وَ رَسُولِكَ الْمُصْطَفَى
و بر حضرت محمّد درود فرست هم او كه بنده مورد پسند و فرستاده برگزيده
وَ أَمِينِكَ وَ نَجِيِّكَ دُونَ خَلْقِكَ وَ نَجِيبِكَ مِنْ عِبَادِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ مَنْ جَاءَ بِالصِّدْقِ مِنْ عِنْدِكَ وَ حَبِيبِكَ
و امانت دار و رازدار تو از ميان آفريدگان و برگزيده از ميان بندگان و پيامبر تو و كسى است كه سخن درست از نزد تو آورد، يعنى محبوب تو
الْمُفَضَّلِ عَلَى رُسُلِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنَ الْعَالَمِينَ الْبَشِيرِ النَّذِيرِ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ
كه بر پيامبرانت برترى داده اى و از ميان جهانيان انتخاب كرده اى و مژده و بيم ده و چراغ فروزان است
وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الْأَبْرَارِ الطَّاهِرِينَ وَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ الَّذِينَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَ حَجَبْتَهُمْ عَنْ خَلْقِكَ
و بر خاندان نيك و پاكيزه او درود فرست و نيز بر فرشتگانى كه براى خود خالص گردانيده و از آفريده هايت مستور داشته اى
وَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ الَّذِينَ يُنْبِئُونَ عَنْكَ بِالصِّدْقِ وَ عَلَى رُسُلِكَ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِوَحْيِكَ وَ فَضَّلْتَهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ بِرِسَالاتِكَ
و هم چنين بر پيامبرانى كه به راستى از طرف تو خبر مى دهند درود فرست و بر رسولانت كه براى وحى خود برگزيده و به واسطه پيام هايت بر جهانيان برترى داده اى
وَ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ الَّذِينَ أَدْخَلْتَهُمْ فِي رَحْمَتِكَ الْأَئِمَّةِ الْهُدَاةِ [الْمُهْتَدِينَ] الرَّاشِدِينَ وَ أَوْلِيَائِكَ الْمُطَهَّرِينَ
و نيز بر بندگان شايسته ات كه در رحمت خود وارد نموده اى، يعنى بر امامان هدايت يافته [هدايتگر] راه دان درود فرست و دوستان پاكيزه ات
وَ عَلَى جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ مَلَكِ الْمَوْتِ
و نيز بر جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و فرشته مرگ
وَ رِضْوَانَ خَازِنِ الْجِنَانِ وَ مَالِكٍ خَازِنِ النَّارِ [النِّيرَانِ] وَ رُوحِ الْقُدُسِ
و بر «رضوان» كليددار بهشت ها و «مالك» كليددار جهنّم و روح القدس
وَ الرُّوحِ الْأَمِينِ وَ حَمَلَةِ عَرْشِكَ الْمُقَرَّبِينَ [وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ] وَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ الْحَافِظَيْنِ عَلَيَّ
و روح الامين و حاملان عرش [و بر فرشتگانى] كه در نزد تو مقرب اند و بر دو فرشته نگاهبان بر من، درود فرست،
بِالصَّلَاةِ الَّتِي تُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ بِهَا عَلَيْهِمْ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلُ الْأَرَضِينَ
درودى كه دوست دارى آسمانيان و زمينيان بر آنان بفرستند،
صَلَاةً طَيِّبَةً كَثِيرَةً زَاكِيَةً مُبَارَكَةً نَامِيَةً ظَاهِرَةً بَاطِنَةً شَرِيفَةً فَاضِلَةً
درودى گوارا، بسيار پاكيزه، خجسته، بالنده، ظاهرى، باطنى، والا
تُبَيِّنُ بِهَا فَضْلَهُمْ عَلَى الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
و افزون كه به وسيله آن برترى آنان را بر نسل هاى پيشين و متأخّر آشكار سازى.
اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسِيلَةَ وَ الشَّرَفَ وَ الْفَضِيلَةَ [وَ الدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ] وَ اجْزِهِ عَنَّا خَيْرَ مَا جَزَيْتَ نَبِيّاً عَنْ أُمَّتِهِ
خداوندا، به حضرت محمّد، وسيله [شفاعت] و شرافت و برترى [و پايه بلند] عطا كن و بهترين پاداشى را كه به پيامبرى در رابطه با امتش داده اى، در رابطه با ما به او عطا كن.
اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مَعَ كُلِّ زُلْفَةٍ زُلْفَةً
خداوندا، به حضرت محمّد-درود و سلام خدا بر او و خاندان او- با هر قرب و منزلت، قرب و منزلتى ديگر
وَ مَعَ كُلِّ وَسِيلَةٍ وَسِيلَةً وَ مَعَ كُلِّ فَضِيلَةٍ فَضِيلَةً وَ مَعَ كُلِّ شَرَفٍ شَرَفاً
و با هر وسيله، وسيله اى ديگر و با هر فضيلتى، فضيلت ديگر و با هر شرافتى، شرافت ديگر عطا كن.
اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً وَ آلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَفْضَلَ مَا أَعْطَيْتَ أَحَداً مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
خدايا، به حضرت محمّد و خاندان او در روز قيامت، بهترين عطايايى را كه به نسل هاى پيشين و متأخّر مى دهى، عطا كن.
اللَّهُمَّ اجْعَلْ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أَدْنَى الْمُرْسَلِينَ مِنْكَ مَجْلِساً
خداوندا، جايگاه نشستن حضرت محمّد-درود و سلام خدا بر او و خاندان او-را در بهشت،
وَ أَفْسَحَهُمْ فِي الْجَنَّةِ عِنْدَكَ مَنْزِلًا وَ أَقْرَبَهُمْ إِلَيْكَ وَسِيلَةً
نزديك ترين شخص از ميان رسولان [نسبت به خدا] و منزلت او را وسيع ترين جا و وسيله [شفاعت] او را نزديك ترين وسيله بگردان
وَ اجْعَلْهُ أَوَّلَ شَافِعٍ وَ أَوَّلَ مُشَفَّعٍ وَ أَوَّلَ قَائِلٍ وَ أَنْجَحَ سَائِلٍ
و او را اولين شفاعت كننده كه شفاعتش مورد پذيرش قرار مى گيرد و اولين سخنگو و اولين درخواست كننده كه به خواسته خود مى رسد، قرار ده
وَ ابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و او را به مقام ستوده اى برانگيز كه نسل هاى پيشين و متأخّر به او رشك برند، اى مهربان ترين مهربانان.
وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَسْمَعَ صَوْتِي وَ تُجِيبَ دَعْوَتِي وَ تُجَاوِزَ عَنْ خَطِيئَتِي
نيز از تو درخواست مى كنم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و صدايم را بشنوى و دعايم را اجابت كنى و از خطايم درگذرى
وَ تَصْفَحَ عَنْ ظُلْمِي وَ تُنْجِحَ طَلِبَتِي وَ تَقْضِيَ حَاجَتِي وَ تُنْجِزَ لِي مَا وَعَدْتَنِي
و از ستم من چشم پوشى كنى و مطلوبم را عطا كرده و خواسته ام را برآورى و به وعده خود نسبت به من وفا كنى
وَ تُقِيلَ عَثْرَتِي وَ تَقْبَلَ مِنِّي وَ تَغْفِرَ ذُنُوبِي وَ تَعْفُوَ عَنْ جُرْمِي
و لغزشم را ناديده بگيرى و [عمل مرا]از من بپذيرى و گناهانم را بيامرزى و از جرمم گذشت كنى
وَ تُقْبِلَ عَلَيَّ وَ لَا تُعْرِضَ عَنِّي وَ تَرْحَمَنِي وَ لَا تُعَذِّبَنِي وَ تُعَافِيَنِي وَ لَا تَبْتَلِيَنِي
و بر من روى آورى و از من روى برنگردانى و رحمتت را شامل حالم كنى و عذابم نكنى و عافيتم بخشى و گرفتارم نكنى
وَ تَرْزُقَنِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ مِنْ أَطْيَبِ رِزْقِكَ وَ أَوْسَعِهِ وَ لَا تَحْرِمَنِي خَيْرَكَ [جَنَّتَكَ] يَا رَبِّ
و از گواراترين و گسترده ترين روزى، عطايم كنى اى مهربان ترين مهربانان و اى پروردگار من و مرا از خير خود [بهشتت] محروم نگردانى
وَ اقْضِ عَنِّي دَيْنِي وَ ضَعْ عَنِّي وِزْرِي وَ لَا تُحَمِّلْنِي مَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِ يَا مَوْلَايَ
و نيز بدهى ام را ادا كنى و بار [گناه] مرا از دوشم بردارى و آنچه را كه توان آن را ندارم، به دوشم منه
وَ أَدْخِلْنِي فِي كُلِّ خَيْرٍ أَدْخَلْتَ فِيهِ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ
و در هر خير كه محمّد و آل محمّد را در آن وارد نمودى، وارد كن
وَ أَخْرِجْنِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ أَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ
و از هر بدى كه محمّد و آل محمّد-درودهاى تو بر او و همه آنان
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَ السَّلَامُ عَلَيْهِمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
و سلام و رحمت و بركات خدا بر آنان-را از آن رهانيدى، رهايى ده
تَقُولُهَا ثَلَاثاً
سه بار بگو
اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي [يَا كَرِيمُ]
خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما [اى بزرگوار]
وَ تَقُولُ
و آن گاه بگو:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ قَلِيلًا مِنْ كَثِيرٍ مَعَ حَاجَةٍ بِي إِلَيْهِ عَظِيمَةٍ وَ غِنَاكَ عَنْهُ قَدِيمٌ وَ هُوَ عِنْدِي كَثِيرٌ
خداوندا، من اندك از بسيار را خواهانم باوجود اين كه به آن اندك نيز سخت نياز دارم و تو از ديرزمان، از آن بى نيازى و آن نزد من بسيار
وَ هُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ فَامْنُنْ عَلَيَّ بِهِ إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ آمِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
ولى براى تو آسان و راحت و اندك است، پس آن را به من ارزانى دار، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. اجابت فرما، اى پروردگار جهانيان